Doctor Prats - Ara! - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Doctor Prats - Ara!




Ara!
Сейчас!
Com una cançó que sona a la plaça
Как песня, что звучит на площади,
O un moment perdut intentant trobar-te
Или миг потерянный, когда искал тебя,
Com aquest balcó amb l'esperança estesa
Как этот балкон с надеждой, полной света,
O la llum del sol, eh
Или свет солнца, а?
Com la teva sort, la que mai espera
Как твоя удача, та, что не ждет,
O les nits d'agost a la carretera
Или ночи августа на дороге дальней,
Un estiu enmig de ciutats glaçades
Лето посреди застывших городов,
Com aquest moment
Как этот момент.
I ara tot està per fer
И сейчас всё только начинается,
Que no són temps de mirar enrere
Не время оглядываться назад,
Tornarem a sortir al carrer
Мы снова выйдем на улицу,
Amb la nostra gent
С нашими людьми.
Que sonin des del cim més alt
Пусть звучат с самой высокой вершины
Belles cançons que abans cantàvem
Прекрасные песни, что мы пели прежде,
Que ens vegin des de l'horitzó, mirant al cel
Пусть нас видят с горизонта, смотрящих в небо.
Com el teu secret escrit a la sorra
Как твой секрет, написанный на песке,
O quan passa el temps i no te n'adones
Или когда время идет, а ты не замечаешь,
Com aquest concert desgastant sabates
Как этот концерт, где стираются подошвы,
Com la llum del sol
Как свет солнца.
Com el vent del nord amb gust d'aigua salada
Как северный ветер со вкусом соленой воды,
O sentir el teu cos respirar com l'aire
Или чувствовать, как твое тело дышит, как воздух,
Com l'arbre més fort amb arrels llunyanes
Как самое крепкое дерево с далекими корнями,
Com aquest moment
Как этот момент.
I ara tot està per fer
И сейчас всё только начинается,
Que no són temps de mirar enrere
Не время оглядываться назад,
Tornarem a sortir al carrer
Мы снова выйдем на улицу,
Amb la nostra gent
С нашими людьми.
Que sonin des del cim més alt
Пусть звучат с самой высокой вершины
Belles cançons que abans cantàvem
Прекрасные песни, что мы пели прежде,
Que ens vegin des de l'horitzó, mirant al cel
Пусть нас видят с горизонта, смотрящих в небо.
I després d'això
И после всего этого,
Quan perdem el fil
Когда мы потеряем нить,
Ho trobarem tot
Мы найдем всё,
Buscant un motiu
Ища повод.
Que després d'això
Что после всего этого,
Quedi una cançó
Останется песня,
Que ens faci sentir
Которая заставит нас почувствовать,
Que tremola el món
Что мир дрожит.





Writer(s): jaume rey


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.