Doctor Prats - De Matinada - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Doctor Prats - De Matinada




De Matinada
At Dawn
Venim del nord, venim del sud
We come from the north, we come from the south
Naixem als vespres guiats per l'orgull
We are born in the evenings, guided by pride
Orfes d'un temps distant i convuls
Orphans of a distant and convulsive time
Venim d'aprop però de tan lluny
We come from close by but from so far away
Creuant fagedes mueralles i esculls
Crossing beech groves, walls and cliffs
Eixim dels boscos de l'aigua i del fum
We emerge from the forests of water and smoke
Nostàlgia, de sentir-nos diferents
Nostalgia, of feeling different
Nostàlgia, avancem entre la gent
Nostalgia, we move forward among the people
Nostàlgia, la remor d'un crit al vent
Nostalgia, the murmur of a cry in the wind
Som el malson dels més menuts
We are the nightmare of the little ones
Som mil capítols de llibres perduts
We are a thousand chapters of lost books
L'imaginari d'un temps oblidat
The imaginary of a forgotten time
Però ens alçarem i reviurem
But we will rise and live again
Saltarem tanques forjades d'oblit
We will jump over fences forged in oblivion
Quedarem nus enfrontats al present
We will be naked, facing the present
Caminarem sota les branques
We will walk under the branches
I despertarema minairons, follets i fades
And we will awaken gnomes, elves and fairies
Viatjarem per l'aire
We will travel through the air
I ens despullarem entre dracs i dones d'aigua
And we will undress among dragons and water women
Tornaran a les contrades
They will return to the lands
Bruixes i gegants per fer-nos les nits més llargues
Witches and giants to make our nights longer
Aixopluc de matinada
Shelter at dawn
Com si a l'endemà no aribés de nou l'albada
As if the dawn were not coming again tomorrow
Nostàlgia, de sentir-nos diferents
Nostalgia, of feeling different
Nostàlgia, avançem entre la gent
Nostalgia, we move forward among the people
Nostàlgia, la remor d'un crit al vent
Nostalgia, the murmur of a cry in the wind






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.