Paroles et traduction Doctor Prats - Deixa't Anar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si
ho
penses
bé
potser
demà
no
hi
ets.
Если
подумаешь,
возможно,
завтра
тебя
здесь
не
будет.
Saps
bé
que
mai
podràs
aturar
el
temps.
Ты
знаешь,
что
никогда
не
сможешь
остановить
время.
Simplement
deixa't
endur
pel
vent.
Просто
позволь
ветру
унести
тебя.
Veuràs
que
tot
recobra
el
seu
sentit.
Ты
увидишь,
что
всё
обретет
свой
смысл.
Sentir
la
màgia
viure
entre
els
teus
dits.
Почувствуй
магию,
живущую
между
твоими
пальцами.
Sospira,
agafa
aire
i
vola
que
potser
demà
no
hi
ets,
aquí.
Вздохни,
вдохни
и
лети,
ведь,
возможно,
завтра
тебя
здесь
не
будет.
Avui
estem
vius
Сегодня
мы
живы
Avui
estem
vius
Сегодня
мы
живы
Deixa't
anar,
sospira,
agafa
aire
i
vola,
Отпусти
себя,
вздохни,
вдохни
и
лети,
que
el
temps
corre
depressa
i
ведь
время
бежит
быстро
и
deixa't
portar,
aixeca
el
vol
just
quan
el
sol
es
pon.
позволь
себе
увлечься,
взлети,
как
только
солнце
сядет.
Deixa't
anar,
que
avui
pot
ser
la
última
nit
i
Отпусти
себя,
ведь
сегодня
может
быть
последняя
ночь
и
deixa't
portar,
que
no
s'apagui
el
teu
instint
avui
i
aquí:
позволь
себе
увлечься,
пусть
твой
инстинкт
не
угаснет
сегодня
и
здесь:
fes-lo
volar.
позволь
ему
взлететь.
Per
un
instant
embriaga
els
teus
sentits
На
мгновение
опьяни
свои
чувства
I
oblida
tot
allò
que
vas
ser
ahir
И
забудь
всё,
чем
ты
была
вчера
Sospira,
agafa
aire
i
vola
que
potser
demà
no
hi
ets,
aquí.
Вздохни,
вдохни
и
лети,
ведь,
возможно,
завтра
тебя
здесь
не
будет.
Avui
estem
vius,
avui
estem
vius.
Сегодня
мы
живы,
сегодня
мы
живы.
Deixa't
anar,
sospira,
Отпусти
себя,
вздохни,
agafa
aire
i
vola,
que
el
temps
corre
depressa
i
вдохни
и
лети,
ведь
время
бежит
быстро
и
deixa't
portar,
aixeca
el
vol
just
quan
el
sol
es
pon.
позволь
себе
увлечься,
взлети,
как
только
солнце
сядет.
Deixa't
anar,
que
avui
pot
ser
la
última
nit
i
Отпусти
себя,
ведь
сегодня
может
быть
последняя
ночь
и
deixa't
portar,
que
no
s'apagui
el
teu
instint
avui
i
aquí:
позволь
себе
увлечься,
пусть
твой
инстинкт
не
угаснет
сегодня
и
здесь:
fes-lo
volar.
позволь
ему
взлететь.
Avui
estem
vius.
Сегодня
мы
живы.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): guillem boltó, josep jaume rey, marc riera, miquel santamaria, oriol cors, ramon figueras, victor martinez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.