Paroles et traduction Doctor Prats - Les Teves Pigues
Les Teves Pigues
Your Freckles
La
teva
mirada
Your
gaze,
la
marca
d'expressió
de
mig
somriure
the
expression
of
your
half-smile,
ganes
de
riure,
i
les
hores
volen
a
longing
to
laugh,
and
hours
fly
by.
i
així
passa
una
tarda
And
so
an
afternoon
goes,
i
una
altra,
i
una
altra.
and
another
one,
and
another.
Com
m'agradaria
que
els
petons
How
I
wish
those
kisses
no
fossin
sempre
a
la
galta
weren't
always
on
the
cheek.
No
només
els
bojos
fan
bogeries
It's
not
just
crazy
people
who
do
crazy
things.
Si
et
digués
que
m'agrades
ja
ho
sabries.
If
I
told
you
that
I
like
you,
you
would
already
know.
Això
no
passa
tots
els
dies
This
doesn't
happen
every
day.
alguns
dies
paties,
d'altres
són
galimaties.
Some
days
you
suffer,
others
are
nonsense.
Vull
trobar-te
totes
les
teves
pigues
I
want
to
find
all
your
freckles.
sóc
tant
cigala
com
formiga.
I'm
both
a
cicada
and
an
ant.
No
sé
què
passa
però
tu
em
toques
la
fibra
I
don't
know
what's
going
on,
but
you
touch
my
fiber,
no
sé
que
faria
si
no
hi
fossis
algun
dia.
I
don't
know
what
I
would
do
if
you
weren't
here
someday.
Vull
trobar-te
totes
les
teves
pigues
I
want
to
find
all
your
freckles.
sóc
tant
cigala
com
formiga.
I'm
both
a
cicada
and
an
ant.
No
sé
què
passa
però
tu
em
toques
la
fibra
I
don't
know
what's
going
on,
but
you
touch
my
fiber,
no
sé
que
faria
si
no
hi
fossis
algun
dia.
I
don't
know
what
I
would
do
if
you
weren't
here
someday.
La
vida
no
sempre
es
de
color
rosa
Life
isn't
always
rose-colored.
i
al
rosa
no
sempre
l'amor
s'hi
posa.
And
love
doesn’t
always
settle
on
pink.
Mai
serà
perfecte,
només
fem-ho
funcionar.
It
will
never
be
perfect,
we
just
make
it
work.
No
vull
complicar-me
I
don't
want
to
complicate
things,
no
busquem
tres
peus
al
gat.
let's
not
look
for
three
legs
on
a
cat.
Que
ni
els
petons
ens
callin
la
boca,
May
our
kisses
not
silence
us,
però
de
vegades
toca,
but
sometimes
it's
necessary,
roca
pica
i
rica
poca,
rock
and
roll
is
scarce,
i
el
que
et
fa
rica
és
tenir
el
cor
ple,
and
what
makes
you
rich
is
having
a
full
heart,
encara
que
tinguis
la
butxaca
petita.
even
if
your
pocket
is
small.
Vull
trobar-te
totes
les
teves
pigues
I
want
to
find
all
your
freckles.
sóc
tant
cigala
com
formiga.
I'm
both
a
cicada
and
an
ant.
No
sé
què
passa
però
tu
em
toques
la
fibra,
I
don't
know
what's
going
on,
but
you
touch
my
fiber,
no
sé
que
faria
si
no
hi
fossis
algun
dia.
I
don't
know
what
I
would
do
if
you
weren't
here
someday.
Jo
no
t'espero,
però
em
desespero!
I'm
not
waiting
for
you,
but
I'm
getting
desperate!
Sovint
hi
ha
una
mica
de
veritat
a
una
broma,
There's
often
a
bit
of
truth
in
a
joke,
sentiment
a
un
"no
importa"
feeling
in
an
"it
doesn't
matter",
i
una
mica
de
dolor
a
un
"estic
bé".
and
a
bit
of
pain
in
an
"I'm
fine".
Si
els
meus
defectes
no
t'agraden,
en
tinc
més.
If
you
don’t
like
my
flaws,
I
have
more.
No
m'importa
el
que
pensin
els
demés,
I
don’t
care
what
others
think,
Vull
trobar-te
totes
les
teves
pigues
I
want
to
find
all
your
freckles.
sóc
tant
cigala
com
formiga.
I'm
both
a
cicada
and
an
ant.
No
sé
què
passa
però
tu
em
toques
la
fibra,
I
don't
know
what's
going
on,
but
you
touch
my
fiber,
no
sé
que
faria
si
no
hi
fossis
algun
dia.
I
don't
know
what
I
would
do
if
you
weren't
here
someday.
Jo
no
t'espero,
però
em
desespero!
I'm
not
waiting
for
you,
but
I'm
getting
desperate!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): guillem boltó, josep jaume rey, marc riera, miquel santamaria, oriol cors, ramon figueras, victor martinez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.