Paroles et traduction Doctor Prats - Les Teves Pigues
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les Teves Pigues
Твои веснушки
La
teva
mirada
Твой
взгляд,
la
marca
d'expressió
de
mig
somriure
слегка
ухмыляющееся
выражение
лица,
ganes
de
riure,
i
les
hores
volen
желание
смеяться,
и
часы
летят,
i
així
passa
una
tarda
и
так
проходит
один
вечер,
i
una
altra,
i
una
altra.
и
другой,
и
еще
один.
Com
m'agradaria
que
els
petons
Как
бы
мне
хотелось,
чтобы
поцелуи
no
fossin
sempre
a
la
galta
не
всегда
были
в
щеку.
No
només
els
bojos
fan
bogeries
Не
только
сумасшедшие
совершают
безумства.
Si
et
digués
que
m'agrades
ja
ho
sabries.
Если
бы
я
сказал,
что
ты
мне
нравишься,
ты
бы
уже
знала.
Això
no
passa
tots
els
dies
Это
случается
не
каждый
день,
alguns
dies
paties,
d'altres
són
galimaties.
иногда
ты
страдаешь,
иногда
всё
— полная
неразбериха.
Vull
trobar-te
totes
les
teves
pigues
Хочу
найти
все
твои
веснушки,
sóc
tant
cigala
com
formiga.
я
и
кутила,
и
трудяга.
No
sé
què
passa
però
tu
em
toques
la
fibra
Не
знаю,
что
происходит,
но
ты
задеваешь
струны
моей
души,
no
sé
que
faria
si
no
hi
fossis
algun
dia.
не
знаю,
что
бы
я
делал,
если
бы
тебя
не
было
рядом.
Vull
trobar-te
totes
les
teves
pigues
Хочу
найти
все
твои
веснушки,
sóc
tant
cigala
com
formiga.
я
и
кутила,
и
трудяга.
No
sé
què
passa
però
tu
em
toques
la
fibra
Не
знаю,
что
происходит,
но
ты
задеваешь
струны
моей
души,
no
sé
que
faria
si
no
hi
fossis
algun
dia.
не
знаю,
что
бы
я
делал,
если
бы
тебя
не
было
рядом.
La
vida
no
sempre
es
de
color
rosa
Жизнь
не
всегда
радужна,
i
al
rosa
no
sempre
l'amor
s'hi
posa.
и
в
розовом
цвете
не
всегда
присутствует
любовь.
Mai
serà
perfecte,
només
fem-ho
funcionar.
Она
никогда
не
будет
идеальной,
просто
давайте
сделаем
так,
чтобы
она
работала.
No
vull
complicar-me
Я
не
хочу
усложнять,
no
busquem
tres
peus
al
gat.
не
будем
искать
несуществующее.
Que
ni
els
petons
ens
callin
la
boca,
Пусть
поцелуи
не
заставят
нас
молчать,
però
de
vegades
toca,
но
иногда
приходится,
roca
pica
i
rica
poca,
много
труда,
мало
толку,
i
el
que
et
fa
rica
és
tenir
el
cor
ple,
и
то,
что
делает
тебя
богатым,
— это
полное
сердце,
encara
que
tinguis
la
butxaca
petita.
даже
если
у
тебя
пустой
карман.
Vull
trobar-te
totes
les
teves
pigues
Хочу
найти
все
твои
веснушки,
sóc
tant
cigala
com
formiga.
я
и
кутила,
и
трудяга.
No
sé
què
passa
però
tu
em
toques
la
fibra,
Не
знаю,
что
происходит,
но
ты
задеваешь
струны
моей
души,
no
sé
que
faria
si
no
hi
fossis
algun
dia.
не
знаю,
что
бы
я
делал,
если
бы
тебя
не
было
рядом.
Jo
no
t'espero,
però
em
desespero!
Я
тебя
не
жду,
но
схожу
с
ума!
Sovint
hi
ha
una
mica
de
veritat
a
una
broma,
Часто
в
шутке
есть
доля
правды,
sentiment
a
un
"no
importa"
чувства
в
"неважно",
i
una
mica
de
dolor
a
un
"estic
bé".
и
немного
боли
в
"я
в
порядке".
Si
els
meus
defectes
no
t'agraden,
en
tinc
més.
Если
тебе
не
нравятся
мои
недостатки,
у
меня
есть
и
другие.
No
m'importa
el
que
pensin
els
demés,
Меня
не
волнует,
что
думают
другие,
Vull
trobar-te
totes
les
teves
pigues
Хочу
найти
все
твои
веснушки,
sóc
tant
cigala
com
formiga.
я
и
кутила,
и
трудяга.
No
sé
què
passa
però
tu
em
toques
la
fibra,
Не
знаю,
что
происходит,
но
ты
задеваешь
струны
моей
души,
no
sé
que
faria
si
no
hi
fossis
algun
dia.
не
знаю,
что
бы
я
делал,
если
бы
тебя
не
было
рядом.
Jo
no
t'espero,
però
em
desespero!
Я
тебя
не
жду,
но
схожу
с
ума!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): guillem boltó, josep jaume rey, marc riera, miquel santamaria, oriol cors, ramon figueras, victor martinez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.