Paroles et traduction Doctore feat. SDLH - La Vida Real
La Vida Real
The Real Life
La
verdad
es
que
podria
comprenderte
pero
me
falta
experiencia
y
años
The
truth
is
that
I
could
understand
you
but
I
lack
experience
and
years
Para
superarte,de
actos
vive
el
valiente
y
de
excusas
el
cobarde,
To
overcome
you,
the
brave
man
lives
by
acts
and
the
coward
by
excuses,
Uno
lucha
por
sus
sueños
y
otro
llora
cuando
es
tarde
welcome
to
la
One
fights
for
his
dreams
and
another
cries
when
it's
too
late
welcome
to
LA
Vida
real
donde
no
te
dan
de
na
te
lo
tienes
que
ganar,
Real
life
where
they
don't
give
you
na
you
have
to
earn
it,
Voy
esquivando
los
problemas
como
bombas
en
irak,
I'm
dodging
problems
like
bombs
in
Iraq,
Pero
son
los
chaparrones
que
no
puedo
soportar,
But
it's
the
downpours
that
I
can't
stand,
Y
que
mas
da
si
cuando
yo
me
valla
nada
de
esto
queda
ni
pisar
And
what
does
it
matter
if
when
I
leave
nothing
of
this
is
even
left
to
step
Alfombra
roja
ni
llevar
trajes
de
seda
cada
vez
mas
complicado
pero
Red
carpet
or
wearing
silk
suits
more
and
more
complicated
but
Me
hago
a
la
idea
de
que
la
vida
es
un
tiburon
blanco
y
nosotros
su
I
come
to
the
idea
that
life
is
a
white
shark
and
we
its
Presa,en
busca
de
algo
que
me
llana
pero
no
me
llena
librame
de
la
Prey,
in
search
of
something
that
fills
me
but
does
not
fill
me
get
rid
of
the
Condena
quitame
estas
mil
cadenas
cuentales
miles
de
cuentos
diles
Condemn
take
away
these
thousand
chains
tell
me
thousands
of
stories
tell
them
Que
son
tus
princesas
pero
no
te
olvides
que
tu
madre
en
realidad
es
That
they
are
your
princesses
but
don't
forget
that
your
mom
is
actually
Tu
reina,y
el
dia
que
te
falte
primo
lloraras
por
ella
por
que
ser
Your
queen,
and
the
day
you
miss
a
cousin
you
will
cry
for
her
because
to
be
Adolescente
es
como
un
entrenamiento
con
la
buena
mala
suerte
de
que
Teenager
is
like
a
workout
with
the
good
bad
luck
that
Somos
la
cantera
y
de
que
un
partido
We
are
the
quarry
and
that
a
match
Es
un
bolo
y
que
nos
partiremos
el
pecho.
It's
a
bolo
and
that
we'll
split
our
chests.
Dile
a
quien
me
quiera
encadenar
que
sera
inposible,
Tell
whoever
wants
to
chain
me
up
that
it
will
be
inpossible,
No
puedo
hacer
que
un
pajaro
no
se
sienta
libre,
I
can't
make
a
bird
not
feel
free,
Te
lo
dije
hemos
cambiado
las
normas
estamos
hasta
dando
forma
a
lo
I
told
you
we've
changed
the
rules
we're
even
shaping
what
Intangible
buscaros
mis
hojas
sin
conocer
mis
raices
pero
regue
con
Intangible
to
look
for
my
leaves
without
knowing
my
roots
but
regue
with
Lagrimas
a
la
tierra
que
me
alimenta
mientras
el
mundo
se
enmarca
con
Tears
to
the
earth
that
feeds
me
while
the
world
is
framed
with
Marcas
y
directrices
en
el
bosque
estamos
esperando
a
que
pase
la
Marks
and
guidelines
in
the
forest
we
are
waiting
for
the
passing
of
the
Tormenta
con
el
paso
del
tiempo
la
energia
aumenta
y
construllo
un
Storm
with
the
passage
of
time
the
energy
increases
and
I
build
a
Templo
en
el
que
muy
pocos
entran
nosotros
acabamos
de
cruzar
esa
Temple
that
very
few
enter
we
have
just
crossed
that
Puerta
la
hemos
dejao
entona
espero
que
no
te
arrepientas
bienvenido
Door
we
have
dejao
intona
hope
you
don't
regret
welcome
Quitese
los
zapatos
primero
no
nos
importa
su
profesion
si
ha
ganado
Take
off
your
shoes
first
we
don't
care
about
your
profession
if
you
have
won
Mucho
dinero
importa
su
corazon
y
si
habla
sincero
los
tienes
como
A
lot
of
money
matters
his
heart
and
if
he
speaks
sincerely
you
have
them
as
Enemigos
como
compañeros
el
mundo
es
un
pañuelo
los
que
hoy
nos
Enemies
as
comrades
the
world
is
a
handkerchief
those
of
us
who
today
Parezca
malo
mañana
quiza
lo
veamos
bueno
aqui
hasta
el
mas
fuerte
Looks
bad
tomorrow
maybe
we'll
see
it
good
here
even
the
strongest
Tiembla
de
miedo
por
que
nuestras
Tremble
with
fear
because
our
Fuerzas
no
se
reflejan
el
fisico
que
vemos
Forces
are
not
reflected
the
physics
we
see
Welcome
to
la
vida
real
done
no
te
dan
de
na
te
lo
tienes
que
ganar
Welcome
to
real
life...
they
don't
give
you
na
you
have
to
earn
it
Voy
esquivando
los
problemas
como
bombas
en
I'm
dodging
problems
like
bombs
in
Irak
pero
son
los
chaparrones
que
no
puedo
soportar
Iraq
but
it's
the
downpours
I
can't
stand
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alex Avellaneda Rubia
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.