Paroles et traduction Död - La Pandilla
Mi
vida
es
Rayada,
azul
y
blanco
los
colores
de
mi
gente.
Моя
жизнь
полосатый,
синий
и
белый
цвета
моих
людей.
Mi
padre
me
enseño
a
quererte.
Мой
отец
учит
меня
любить
тебя.
La
Pandilla
firme
esta
Банда
подписывает
это
Siempre
a
donde
vaya
a
todas
horas
te
llevo
en
mi
pensamiento.
Всегда,
куда
бы
я
ни
шел,
я
беру
тебя
в
свои
мысли.
Real
ladrón
de
mi
cerebro.
Настоящий
вор
моего
мозга.
La
Pandilla
ganara
Банда
выиграет
Aqui
la
bajamos
Мы
спустили
ее
сюда.
'de
pechito'
y
con
talón
"из
грудки"
и
с
пяткой
dominamos
el
balón
мы
доминируем
над
мячом
con
el
corazón.
с
сердцем.
Directo
de
Nuevo
León
Прямой
новый
Лев
en
Conca
tres
veces
Campeón.
в
Конка
три
раза
чемпион.
Alentando
en
el
tablón,
Поощрение
на
доске,
nuestra
barra
es
La
Adicción.
наш
бар
наркомания.
Azul
y
blanco,
Синий
и
белый,
el
corazón
Rayado,
полосатое
сердце,
En
las
buenas
y
en
las
malas
В
добрых
и
в
плохих
contigo
la
frente
en
alto.
с
высоким
лбом.
Grandes
leyendas
Великие
легенды
nacieron
a
su
paso
они
родились
на
своем
пути
los
hermanos
De
Nigris
братья
Нигриса
y
el
pelón
Chupete
Suazo.
и
вонючая
соска
сорвалась
с
места.
Hoy
quien
brilla
Сегодня
тот,
кто
сияет
en
el
Cerro
de
la
Silla
на
холме
седла
you
know,
my
men'
you
know,
my
men'
es
toda
la
pandilla.
это
вся
банда.
Si
hablas
de
futbol
Если
вы
говорите
о
футболе
aqui
hablas
con
el
mejor
здесь
вы
говорите
с
лучшим
es
el
equipo
Rayado
это
полосатая
команда
lo
mejor
de
Nuevo
León.
Лучший
новый
Лев.
Mi
vida
es
Rayada,
azul
y
blanco
los
colores
de
mi
gente.
Моя
жизнь
полосатый,
синий
и
белый
цвета
моих
людей.
Mi
padre
me
enseñó
a
quererte.
Мой
отец
научил
меня
любить
тебя.
La
Pandilla
firme
esta
Банда
подписывает
это
Siempre
a
donde
vaya
a
todas
horas
te
llevo
en
mi
pensamiento.
Всегда,
куда
бы
я
ни
шел,
я
беру
тебя
в
свои
мысли.
Real
ladrón
de
mi
cerebro.
Настоящий
вор
моего
мозга.
La
Pandilla
ganará.
Банда
победит.
Se
nace,
se
crece,
se
vive
Рождается,
растет,
живет
siendo
Rayado,
поцарапанный,
Se
triunfa
y
se
escribe
en
la
Historia
Он
торжествует
и
записывается
в
историю
el
nombre
Rayado.
поцарапанное
имя.
En
la
casa
de
Artes
Bellas,
В
доме
изобразительного
искусства,
somos
quienes
producimos
мы
те,
кто
производит
en
la
zona
norte
в
северной
части
el
más
gran
el
número
de
estrellas.
чем
больше
число
звезд.
¿Quieren
revancha?
Хотите
реванш?
Vamos
como
una
avalancha
Мы
идем,
как
лавина
con
mi
pandilla
azul
y
blanco,
с
моей
синей
и
белой
бандой,
En
la
Vida,
En
la
Cancha.
В
жизни,
на
суде.
Tengo
esta
adicción
que
me
engancha
У
меня
есть
эта
зависимость,
которая
меня
зацепила
por
cada
playera
el
corazón
de
amor
se
mancha.
за
каждый
пляж
сердце
любви
размазывается.
Men
en
cada
fecha
bien
presente.
Men
в
каждой
дате
хорошо
присутствует.
Bombo,
tarola
y
trompeta
en
la
barra
de
preferente.
Шумиха,
тарола
и
труба
в
привилегированном
баре.
Sigue
contra
nosotros,
no
se
me
ausente
Он
все
еще
против
нас.
somos
los
que
andamos
recio
mundialmente
мы-те,
кто
помолвлен.
Mi
vida
es
Rayada,
azul
y
blanco
los
colores
de
mi
gente
Моя
жизнь
полосатый,
синий
и
белый
цвета
моих
людей
Mi
padre
me
enseñó
a
quererte.
Мой
отец
научил
меня
любить
тебя.
La
Pandilla
firme
está.
Банда
крепкая.
Siempre
a
donde
vaya
a
todas
horas
te
llevo
en
mi
pensamiento.
Всегда,
куда
бы
я
ни
шел,
я
беру
тебя
в
свои
мысли.
Real
ladrón
de
mi
cerebro.
Настоящий
вор
моего
мозга.
La
Pandilla
ganara
Банда
выиграет
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.