Doda - Nie Wolno Płakać - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Doda - Nie Wolno Płakać




Nie Wolno Płakać
Нельзя плакать
Kiedy zegar stanął znienacka
Когда часы внезапно остановились,
Poczułam nagle jak zamarza mi oddech i krew
Я вдруг почувствовала, как замерзают дыхание и кровь.
Nie pomogą zaklęcia, modlitwy
Не помогут заклинания, молитвы,
Nic nie odstanie się
Ничего не остановить.
We łzach cała budzę się
В слезах я просыпаюсь,
Bo nie ma jutra, gdy nie ma Ciebie
Ведь нет завтра, когда нет тебя.
Już nie ma światła
Уже нет света,
Tylko czarna pora dnia
Только черная пора дня
I droga łez
И дорога слез.
Nie wolno płakać mi
Нельзя плакать мне,
Gdy z nieba lecą łzy
Когда с неба льются слезы.
Tam, gdzie aleja słońc
Там, где аллея солнц,
Spotkamy się
Мы встретимся.
I znowu będzie lato
И снова будет лето,
A tam za tęczą będziesz Ty!
А там, за радугой, будешь ты!
Ciągle wokół mnie, mroźna ciemność
Постоянно вокруг меня морозная тьма,
Właśnie budzą się te najgorsze koszmary ze snów
Просыпаются самые страшные кошмары из снов.
Dookoła cicho jak gdyby zasnął świat
Вокруг тихо, как будто уснул мир.
Dzwoniłam dziś ze snu
Я звонила сегодня во сне,
By spytać, kiedy spotkam Cię
Чтобы спросить, когда я встречу тебя.
Bo nie ma jutra
Ведь нет завтра,
Gdy nie ma Ciebie
Когда нет тебя.
Już nie ma światła
Уже нет света,
Tylko czarna pora dnia
Только черная пора дня
I droga łez
И дорога слез.
Nie wolno płakać mi
Нельзя плакать мне,
Gdy z nieba lecą łzy
Когда с неба льются слезы.
Tam, gdzie aleja słońc
Там, где аллея солнц,
Spotkamy się
Мы встретимся.
I znowu będzie lato
И снова будет лето,
A tam za tęczą będziesz Ty!
А там, за радугой, будешь ты!
Nie wolno płakać mi (nie wolno, nie wolno)
Нельзя плакать мне (нельзя, нельзя),
Gdy z nieba lecą łzy (gdy z nieba lecą łzy)
Когда с неба льются слезы (когда с неба льются слезы),
Tam, gdzie aleja słońc (aleja słońc)
Там, где аллея солнц (аллея солнц),
Spotkamy się (spotkamy się)
Мы встретимся (мы встретимся),
I znowu będzie lato
И снова будет лето,
A tam za tęczą będziesz Ty!
А там, за радугой, будешь ты!





Writer(s): Tomasz Lubert


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.