Paroles et traduction Doda - Nieskromnie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nieskromnie
Без ложной скромности
Światłem
i
mrokiem.
Светом
и
тьмой.
Nad
całym
światem
dziś
rozpościeram
moc.
Над
всем
миром
сегодня
простираю
свою
власть.
Niech
się
już
zacznie
wyśniony
klejnot
jak
słodycz
iskry
prąd.
x2
Пусть
же
начнётся,
вожделенный,
словно
сладость
искры,
ток.
x2
1.Od
teraz
do
bram
świtu.
1.Отныне
и
до
рассвета.
Jasne
są
trasy
gwiazd.
Ясны
пути
звёзд.
Od
tańca
do
zachwytu.
От
танца
до
восторга.
Wirują
serca
miast.
Кружатся
сердца
городов.
Twój
krok
cię
zdradza.
Твой
шаг
тебя
выдаёт.
Twój
wzrok
prowadzi
tam
gdzie
mnie
zawieźć
chcesz.
Твой
взгляд
ведёт
туда,
куда
ты
хочешь
меня
завести.
Krew
nam
rozsadza.
Кровь
в
нас
бурлит.
Skronie
nieskromnie.
Виски
без
ложной
скромности.
Zrób
ze
mną
to
co
chcesz.
Сделай
со
мной
то,
что
хочешь.
Nie
pytaj
mnie
(O
nic
x3)
Не
спрашивай
меня
(Ни
о
чём
x3)
Bo
to
co
drży
(To
Ty
x3)
Ведь
то,
что
дрожит
(Это
ты
x3)
Dla
ciebie
mam
(Ten
smak
x3)
Для
тебя
у
меня
есть
(Этот
вкус
x3)
W
tysiącach
barw.
В
тысячах
оттенков.
REF:
Światłem
i
mrokiem.
ПРИПЕВ:
Светом
и
тьмой.
Nad
całym
światem
dziś
rozpościeram
moc.
Над
всем
миром
сегодня
простираю
свою
власть.
Niech
się
już
zacznie
wyśniony
klejnot
jak
słodycz
iskry
prąd.
x2
Пусть
же
начнётся,
вожделенный,
словно
сладость
искры,
ток.
x2
2.Od
szeptu
do
skowytu.
2.От
шёпота
до
крика.
Pulsuje
Ja
i
Ty.
Пульсирует
Я
и
Ты.
Od
zmierzchu
do
bram
świtu.
От
сумерек
до
рассвета.
Niczego
nie
brak
mi.
Ни
в
чём
не
нуждаюсь.
Właśnie
taką
Cię
kocham.
Именно
такой
тебя
люблю.
Krzyczę
to
z
całych
sił.
Кричу
об
этом
изо
всех
сил.
Za
włosy
ciągnij
w
lepkie
drżące
spocone
drzwi.
За
волосы
тащи
в
липкие,
дрожащие,
влажные
двери.
Nie
pytaj
mnie
(O
nic
x3)
Не
спрашивай
меня
(Ни
о
чём
x3)
Bo
to
co
drży
(To
Ty
x3)
Ведь
то,
что
дрожит
(Это
ты
x3)
Dla
ciebie
mam
(Ten
smak
x3)
Для
тебя
у
меня
есть
(Этот
вкус
x3)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lukasz Mackiewicz-krzos, Pawel Zietara, Mateusz Lapot, Marcin Nierubiec, Jacek Szymkiewicz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.