Paroles et traduction Doda - Szansa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tą
piosenkę
znacie
na
pewno
You
certainly
know
this
song
To
teraz
się
pobujamy,
zaśpiewamy
razem
So
now
let's
rock
out
and
sing
together
Jesteście
tam?
Are
you
all
there?
Byłam
w
tym
miejscu,
gdzie
człowiek
na
ziemi
już
dosięga
piekła
bram
I've
been
in
that
place
where
a
man
on
earth
has
already
reached
the
gates
of
hell
Ból
i
cierpienie,
wciąż
niezrozumienie,
"Dlaczego
właśnie
ja?"
Pain
and
suffering,
constant
bewilderment,
"Why
me?"
Gdy
sił
mi
zabrakło,
spojrzałam
przez
okno,
by
zatęsknić
jeszcze
raz
When
I
was
running
out
of
strength,
I
looked
out
the
window
to
yearn
for
one
more
time
Widziałam
człowieka,
smutny,
bo
czekał,
nie
doceniał
tego
co
ma
I
saw
a
man,
sad,
because
he
was
waiting,
he
didn't
appreciate
what
he
had
Szansę
znów
dostałam
I
got
another
chance
I
Ty
ją
ciągle
masz
And
you
still
have
it
Więc
nie
martw
się!
So
don't
worry!
Nie
jest
tak
źle,
problemy
są
It's
not
so
bad,
there
are
problems
Lecz
zdrowie
masz,
by
rozwiązać
je
But
you
have
the
health
to
solve
them
Więc
nie
martw
się!
So
don't
worry!
Nie
jest
tak
źle,
nie
tylko
Ty
It's
not
so
bad,
it's
not
just
you
Dotykasz
dna,
by
znów
odbić
się
You
hit
rock
bottom
to
bounce
back
up
again
Więc
nie
martw
się!
So
don't
worry!
I
doceń
to,
że
żyjesz
jak
ja
And
appreciate
that
you
are
alive
like
me
Sprawny
co
dzień
silny
jak
chcesz
Able,
strong,
every
day,
as
you
wish
Więc
nie
martw
się!
So
don't
worry!
Oh
mama,
mama,
mama,
I
just
shot
a
man
down
Oh
mama,
mama,
mama,
I
just
shot
a
man
down
In
central
station
in
front
of
a
big
ol′
crowd
In
central
station
in
front
of
a
big
ol′
crowd
Oh,
why?
Oh,
why?
Oh,
why?
Oh,
why?
Oh
mama,
mama,
mama,
oh
I
just
shot
a
man
down
Oh
mama,
mama,
mama,
oh
I
just
shot
a
man
down
'Cause
I
didn′t
mean
to
hurt
him
'Cause
I
didn′t
mean
to
hurt
him
Coulda
been
somebody's
son
Coulda
been
somebody's
son
And
I
took
his
heart
when
And
I
took
his
heart
when
I
pulled
out
that
gun
I
pulled
out
that
gun
Rum-bum-bum-bum,
rum-bum-bum-bum,
rum-bum-bum-bum
Rum-bum-bum-bum,
rum-bum-bum-bum,
rum-bum-bum-bum
Rum-bum-bum-bum,
rum-bum-bum-bum,
rum-bum-bum-bum
Rum-bum-bum-bum,
rum-bum-bum-bum,
rum-bum-bum-bum
Oh
mama,
mama,
mama,
I
just
shot
a
man
down
Oh
mama,
mama,
mama,
I
just
shot
a
man
down
In
central
station
in
front
of
a
big
ol'
crowd
In
central
station
in
front
of
a
big
ol'
crowd
Oh,
why?
Oh,
why?
Oh,
why?
Oh,
why?
Oh
mama
mama
mama,
oh
I
just
shot
a
man
down
Oh
mama
mama
mama,
oh
I
just
shot
a
man
down
Szansę
znów
dostałam
I
got
another
chance
I
Ty
ją
ciągle
masz
And
you
still
have
it
Więc
nie
martw
się!
So
don't
worry!
Nie
jest
tak
źle,
problemy
są
It's
not
so
bad,
there
are
problems
Lecz
zdrowie
masz,
by
rozwiązać
je
But
you
have
the
health
to
solve
them
Więc
nie
martw
się!
So
don't
worry!
Nie
jest
tak
źle,
nie
tylko
Ty
It's
not
so
bad,
it's
not
just
you
Dotykasz
dna,
by
znów
odbić
się
You
hit
rock
bottom
to
bounce
back
up
again
Więc
nie
martw
się!
So
don't
worry!
I
doceń
to,
że
żyjesz
jak
ja
And
appreciate
that
you
are
alive
like
me
Sprawny
co
dzień
silny
jak
chcesz
Able,
every
day,
strong
as
you
want
Więc
nie
martw
się!
So
don't
worry!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tomasz Lubert, Dorota Rabczewska
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.