Doda - Wkreceni - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Doda - Wkreceni




Wkreceni
Screwed
Z góry wiesz, ile będzie to trwać
You know from the start how long this will last
Wiesz jakich mi potrzeba kłamstw
You know what kind of lies I need
Z góry wiesz, ile z siebie chcesz dać
You know upfront how much you're willing to give
Czy tyle właśnie jesteś wart
Is that all you're worth?
Trzeba tylko dobrze skalkulować
We just need to calculate it well
To twój udział, a to mój
This is your part, and this is mine
Ty dobierzesz odpowiednie słowa
You'll choose the right words
Mi przypadnie cały ból...
I'll get all the pain...
Chciałam to mam, high life
I wanted it, I got it, high life
I znów ten sam zniewalający stan
And again that same captivating state
- żadnych szans
- no chance
High, high life, wielki świat
High, high life, big world
Miało być pięknie, jest byle jak
It was supposed to be beautiful, it's just so-so
High, high life i znów ten sam zniewalający stan
High, high life, and again that same captivating state
- żadnych szans
- no chance
High, high life, tracimy czas
High, high life, we're wasting time
Wkręceni w miłość jak w dobry żart
Screwed into love like a good joke
Czego chcesz, więcej nie umiem znieść
What do you want, I can't take any more
Choć raz Ty coś na siebie weź
For once, take something on yourself
Czego chcesz, więcej nie powiem nic
What do you want, I won't say anything else
Znów możesz wybrać, kim chcesz być
You can choose who you want to be again
A tak bardzo chciałam stracić głowę
And I wanted to lose my head so badly
Marnowałam tylko czas
I was just wasting time
Czemu pozbawiłeś mnie powodów
Why did you deprive me of reasons
By spróbować jeszcze raz
To try one more time
Chciałaś to masz, high life
You wanted it, you got it, high life
Już cenę znasz, co nawarzyłeś sam
You already know the price, what you've cooked up yourself
- Pij do dna
- Drink to the bottom
High, high life, wielki świat
High, high life, big world
Miało być pięknie, jest byle jak
It was supposed to be beautiful, it's just so-so
High, high life,
High, high life,
Już cenę znasz, co nawarzyłeś sam
You already know the price, what you've cooked up yourself
- Pij do dna
- Drink to the bottom
High, high life, tracimy czas
High, high life, we're wasting time
Wkręceni w miłość jak w dobry żart
Screwed into love like a good joke
Chciałam to mam, high life
I wanted it, I got it, high life
I znów ten sam zniewalający stan
And again that same captivating state
- żadnych szans
- no chance
High, high life, wielki świat
High, high life, big world
Miało być pięknie, jest byle jak
It was supposed to be beautiful, it's just so-so
High, high life
High, high life
Już cenę znasz, co nawarzyłeś sam
You already know the price, what you've cooked up yourself
- Pij do dna
- Drink to the bottom
High, high life, tracimy czas
High, high life, we're wasting time
Wkręceni w miłość jak w dobry żart
Screwed into love like a good joke





Writer(s): Ania Dąbrowska, Olek Swierkot


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.