Paroles et traduction Doda - Wkreceni
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Z
góry
wiesz,
ile
będzie
to
trwać
You
know
from
the
start
how
long
this
will
last
Wiesz
jakich
mi
potrzeba
kłamstw
You
know
what
kind
of
lies
I
need
Z
góry
wiesz,
ile
z
siebie
chcesz
dać
You
know
upfront
how
much
you're
willing
to
give
Czy
tyle
właśnie
jesteś
wart
Is
that
all
you're
worth?
Trzeba
tylko
dobrze
skalkulować
We
just
need
to
calculate
it
well
To
twój
udział,
a
to
mój
This
is
your
part,
and
this
is
mine
Ty
dobierzesz
odpowiednie
słowa
You'll
choose
the
right
words
Mi
przypadnie
cały
ból...
I'll
get
all
the
pain...
Chciałam
to
mam,
high
life
I
wanted
it,
I
got
it,
high
life
I
znów
ten
sam
zniewalający
stan
And
again
that
same
captivating
state
- żadnych
szans
- no
chance
High,
high
life,
wielki
świat
High,
high
life,
big
world
Miało
być
pięknie,
jest
byle
jak
It
was
supposed
to
be
beautiful,
it's
just
so-so
High,
high
life
i
znów
ten
sam
zniewalający
stan
High,
high
life,
and
again
that
same
captivating
state
- żadnych
szans
- no
chance
High,
high
life,
tracimy
czas
High,
high
life,
we're
wasting
time
Wkręceni
w
miłość
jak
w
dobry
żart
Screwed
into
love
like
a
good
joke
Czego
chcesz,
więcej
nie
umiem
znieść
What
do
you
want,
I
can't
take
any
more
Choć
raz
Ty
coś
na
siebie
weź
For
once,
take
something
on
yourself
Czego
chcesz,
więcej
nie
powiem
nic
What
do
you
want,
I
won't
say
anything
else
Znów
możesz
wybrać,
kim
chcesz
być
You
can
choose
who
you
want
to
be
again
A
tak
bardzo
chciałam
stracić
głowę
And
I
wanted
to
lose
my
head
so
badly
Marnowałam
tylko
czas
I
was
just
wasting
time
Czemu
pozbawiłeś
mnie
powodów
Why
did
you
deprive
me
of
reasons
By
spróbować
jeszcze
raz
To
try
one
more
time
Chciałaś
to
masz,
high
life
You
wanted
it,
you
got
it,
high
life
Już
cenę
znasz,
co
nawarzyłeś
sam
You
already
know
the
price,
what
you've
cooked
up
yourself
- Pij
do
dna
- Drink
to
the
bottom
High,
high
life,
wielki
świat
High,
high
life,
big
world
Miało
być
pięknie,
jest
byle
jak
It
was
supposed
to
be
beautiful,
it's
just
so-so
High,
high
life,
High,
high
life,
Już
cenę
znasz,
co
nawarzyłeś
sam
You
already
know
the
price,
what
you've
cooked
up
yourself
- Pij
do
dna
- Drink
to
the
bottom
High,
high
life,
tracimy
czas
High,
high
life,
we're
wasting
time
Wkręceni
w
miłość
jak
w
dobry
żart
Screwed
into
love
like
a
good
joke
Chciałam
to
mam,
high
life
I
wanted
it,
I
got
it,
high
life
I
znów
ten
sam
zniewalający
stan
And
again
that
same
captivating
state
- żadnych
szans
- no
chance
High,
high
life,
wielki
świat
High,
high
life,
big
world
Miało
być
pięknie,
jest
byle
jak
It
was
supposed
to
be
beautiful,
it's
just
so-so
High,
high
life
High,
high
life
Już
cenę
znasz,
co
nawarzyłeś
sam
You
already
know
the
price,
what
you've
cooked
up
yourself
- Pij
do
dna
- Drink
to
the
bottom
High,
high
life,
tracimy
czas
High,
high
life,
we're
wasting
time
Wkręceni
w
miłość
jak
w
dobry
żart
Screwed
into
love
like
a
good
joke
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ania Dąbrowska, Olek Swierkot
Album
Wkręceni
date de sortie
14-10-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.