Paroles et traduction Doddy - Haz De Necaz
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Haz De Necaz
Making Light Of The Trouble
Poate
tu,
poate
tu
te-ai
schimbat
sau
eu
Maybe
you,
maybe
you
have
changed
or
I
have
Poate-i
doar
in
capul
meu
Maybe
it's
just
in
my
head
Nu
mai
e
cum
era
mereu
It's
not
the
way
it
used
to
be
Stii
ca
mintea
mea
e
ocupata
cu
probleme,
You
know
my
mind
is
occupied
with
problems,
Si
tu
dai
semne
ca
ai
vrea
sa
gandesti
pentru
amandoi
And
you're
giving
signs
that
you
want
to
think
for
both
of
us
Faci
gesturi
mai
mereu
predestinate
sa
ma-ndemne
You
make
gestures
almost
always
destined
to
encourage
me
La
a
face
pe
surdul
cand
te
plangi
mereu
ca
noi,
To
play
deaf
when
you
complain
constantly
about
us,
Nu
ne
intelegem
ca
la
inceput,
dar
ne
stim
de
mult
We
don't
understand
each
other
like
we
did
at
the
beginning,
but
we've
known
each
other
for
a
long
time
S-au
schimbat
cateva
chestii,
stii
timpul
a
trecut
A
few
things
have
changed,
you
know
time
has
passed
Altii
o
ard
asa
ca
s-au
cunoscut
poate
nu
de
mult
Others
do
it
like
they
just
met,
maybe
not
long
ago
Poate-s
deabea
la
primul
salut,
hello
Maybe
they're
just
at
their
first
greeting,
hello
Si
eu
te
simt,
te
inteleg,
n-o
sa
te
mint
And
I
feel
you,
I
understand
you,
I
won't
lie
Inca
sunt
aici
indiferent
de
anotimp
I'm
still
here
regardless
of
the
season
Inca
imi
face
placere
sa
te
reprezint
I
still
enjoy
representing
you
Si
n-o
sa
ma
las
pana
nu
te
vad
zambind
And
I
won't
give
up
until
I
see
you
smile
Dar
te
las
sa
vorbesti
intruna
But
I
let
you
talk
nonstop
Oricum
una
spui
alta
faci
si
nu
ramane
niciuna
Anyway,
you
say
one
thing,
you
do
another,
and
none
of
it
remains
Stiu
ca
dupa
ce
trece
furtuna
I
know
that
after
the
storm
passes
Iese
soarele
si
in
urma
noastra
ramane
doar
lumea
The
sun
comes
out
and
only
the
world
remains
behind
us
Poate
tu,
poate
tu
te-ai
schimbat
sau
eu
Maybe
you,
maybe
you
have
changed
or
I
have
Poate-i
doar
in
capul
meu
Maybe
it's
just
in
my
head
Nu
mai
e
cum
era
mereu
It's
not
the
way
it
used
to
be
Fac
haz
iar
de
necaz
I
make
light
of
the
trouble
again
Fiindca
esti
singurul
lucru
care
mi-a
mai
ramas
Because
you're
the
only
thing
I
have
left
Poate
tu,
poate
tu
te-ai
schimbat
sau
eu
Maybe
you,
maybe
you
have
changed
or
I
have
Roata
se-ntoarce,
sta
nemiscata
cat
o
fi
de
patrata
The
wheel
turns,
it
stands
still
as
long
as
it's
square
Dar
nu
stiu
cum
se
face
ca
esti
castigata
de
fiecare
data
But
I
don't
know
how
it
happens
that
you
win
every
time
Se
zice
ca
barbatul
care
te
va
face
sa
plangi
They
say
the
man
who
will
make
you
cry
Nu
rade
nici
el
si
eu
n-as
vrea
s-ajungi
Doesn't
laugh
either,
and
I
wouldn't
want
you
to
end
up
Sa
faci
din
iubire
ura
iar
apoi
sa
m-alungi
Turning
love
into
hate
and
then
pushing
me
away
Sunt
crema
cu
care
la
suflet
te
ungi
I'm
the
cream
you
use
to
anoint
your
soul
Si
poti
sa
te
bucuri
ca
toti
acei
fluturi
And
you
can
enjoy
like
all
those
butterflies
Sunt
inca
acolo-n
stomac
They're
still
there
in
my
stomach
Iar
le
dai
suturi,
mereu
ii
scuturi,
cand
imi
dai
batai
mari
de
cap
You
kick
them,
you
always
shake
them,
when
you
give
me
big
headaches
Dar
te
las
sa
vorbesti
intruna,
oricum
una
spui
alta
faci
But
I
let
you
talk
nonstop,
anyway,
you
say
one
thing,
you
do
another
Si
nu
ramane
nici
una,
stiu
ca
dupa
ce
trece
furtuna
And
none
of
it
remains,
I
know
that
after
the
storm
passes
Iese
soarele
si
in
urma
noastra
ramane
doar
lumea
The
sun
comes
out
and
only
the
world
remains
behind
us
Poate
tu,
poate
tu
te-ai
schimbat
sau
eu
Maybe
you,
maybe
you
have
changed
or
I
have
Poate-i
doar
in
capul
meu
Maybe
it's
just
in
my
head
Nu
mai
e
cum
era
mereu
It's
not
the
way
it
used
to
be
Fac
haz
iar
de
necaz
I
make
light
of
the
trouble
again
Fiindca
esti
singurul
lucru
care
mi-a
mai
ramas
Because
you're
the
only
thing
I
have
left
Poate
tu,
poate
tu
te-ai
schimbat
sau
eu
Maybe
you,
maybe
you
have
changed
or
I
have
No
no
no
no.
No
no
no
no.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Radu Gabriel Baisan, Nicolae Stan, Petru Birlandeanu, Dumitru Claudiu Polk
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.