Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Trust In Time
Доверие Времени
If
I
gave
you
everything
and
told
you
what
you
wanted
all
of
the
time
Если
бы
я
отдал
тебе
всё
и
говорил,
что
ты
хочешь
слышать
всегда,
If
I
took
away
your
doubt
and
gave
you
no
reasons
then
you
could
be
mine
Если
бы
я
развеял
твои
сомнения
и
не
дал
тебе
поводов,
тогда
ты
могла
бы
быть
моей.
If
we
talk
as
openly
as
the
skies
then
they
never
have
to
be
any
lies
Если
мы
будем
говорить
так
же
открыто,
как
небо,
то
нам
никогда
не
придётся
лгать.
And
I
will
never
talk
down
to
you
И
я
никогда
не
буду
говорить
с
тобой
свысока.
Just
look
at
all
the
rage
and
what
we've
neglected
to
trust
in
time
Только
взгляни
на
всю
эту
ярость
и
на
то,
как
мы
пренебрегли
доверием
ко
времени.
And
we're
taught
in
this
world
to
do
what
we're
expected
well
that's
just
fine
И
нас
учат
в
этом
мире
делать
то,
что
от
нас
ожидают,
ну
что
ж,
это
нормально.
If
we
talk
as
openly
as
the
skies
then
we'd
never
have
to
be
any
lies
Если
мы
будем
говорить
так
же
открыто,
как
небо,
то
нам
никогда
не
придётся
лгать.
And
I
will
never
talk
down
to
ya
И
я
никогда
не
буду
говорить
с
тобой
свысока.
I'll
never
talk
down
to
ya
Я
никогда
не
буду
говорить
с
тобой
свысока.
Don't
you
ever
promise
me
what
you
could
never
feel
Не
обещай
мне
того,
что
ты
никогда
не
сможешь
почувствовать.
Dishonesty
will
always
make
me
talk
down
to
ya
Нечестность
всегда
заставит
меня
говорить
с
тобой
свысока.
If
we
talk
as
openly
as
the
skies
then
we'd
never
have
to
be
any
lies
Если
мы
будем
говорить
так
же
открыто,
как
небо,
то
нам
никогда
не
придётся
лгать.
If
we
hold
on
to
some
kind
of
truth
then
they'd
never
have
to
see
any
proof
Если
мы
будем
держаться
за
какую-то
правду,
то
им
никогда
не
придётся
видеть
никаких
доказательств.
And
I
will
never
talk
down
to
ya
И
я
никогда
не
буду
говорить
с
тобой
свысока.
I'll
never
talk
down
to
ya
Я
никогда
не
буду
говорить
с
тобой
свысока.
I'll
never
talk
down
to
ya
Я
никогда
не
буду
говорить
с
тобой
свысока.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andrew Peter Miller, Nigel Richard Clark, Mathew Priest
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.