Paroles et traduction Dodi Battaglia - Inno alla musica
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Inno alla musica
Hymn to Music
Nasce
dentro
un
pianoforte
Born
within
a
piano
E
dagli
occhi
blu
di
lei
And
in
the
twinkly
blue
of
your
eyes
Vive
nelle
mie
chitarre
It
lives
in
my
guitars
E
nello
spazio
fra
due
nei
And
in
the
space
between
two
noes
La
sinfonia
che
c'e
The
symphony
in
your
very
being
Nel
fuoco
dentro
me
In
the
fire
within
me
È
travolgente
come
It's
as
overwhelming
as
Va
nei
vicoli
di
Roma
It
goes
through
the
alleys
of
Rome
Con
la
sua
malinconia
With
all
its
melancholia
Nel
Corriere
della
Sera
In
the
Corriere
della
Sera
E
riempirlo
di
poesia
And
fills
it
with
poetry
Che
musica
che
fa
What
music
it
makes
Questa
fragilità
This
fragility
È
il
cielo
in
una
stanza
It's
heaven
within
a
room
Se
manchi
tu
nell'aria
When
you're
not
there,
the
air
feels
empty
Grazie
ai
grandi
della
musica
Thanks
to
the
greats
of
music
Grazie
a
chi
la
fa
per
noi
Thanks
to
those
who
make
it
for
us
Tanto
bella
e
forte
So
beautiful
and
strong
Che
la
posso
dedicare
a
te
That
I
can
dedicate
it
to
you
Grazie
ltalia
per
la
musica
Thank
you
Italy
for
the
music
Da
volare
a
Zincerò
To
fly
on
high
in
Zincerò
Quanto
bene
fa
cantare
How
wonderful
it
is
to
sing
Per
le
strade
senza
età
Through
timeless
streets
E
una
irone
sopra
il
fiume
And
a
bridge
over
the
river
È
un
richiamo
dentro
te
It's
a
calling
within
you
E
nei
film
di
Morricone
And
in
Morricone's
films
Che
ti
portano
nel
West
They
transport
you
to
the
Wild
West
Che
musica
che
fa
What
music
it
makes
Questa
felicità
This
happiness
È
chiara
come
un'alba
It's
as
clear
as
dawn
È
il
bene
di
una
donna
It's
the
love
of
a
woman
Ma
tu
guarda
questa
Italia
But
look
at
this
Italy
Che
ha
lasciato
al
mondo
intero
That
has
given
the
world
Arte
musica
e
bellezza
Art,
music,
and
beauty
E
ciò
che
conta
per
davvero
And
what
truly
matters
La
bianca
scia
di
un'elica
The
white
trail
of
a
propeller
Il
mare
quando
nevica
The
sea
when
it
snows
Le
sere
tempestose
Stormy
evenings
I
suoni
delle
cose
The
sounds
of
things
Grazie
ai
grandi
della
musica
Thanks
to
the
greats
of
music
Quella
che
non
scordi
mai
The
ones
you
can
never
forget
Genio
che
diventa
mani
Genius
that
becomes
hands
Che
la
suonano
per
noi
That
play
for
us
E
benvenuto
sarà
And
always
welcome
Chi
questa
musica
fa
Are
those
who
make
this
music
Ma
soprattutto
a
chi
But
especially
to
those
La
sa
ascoltare
come
te
Who
can
listen
to
it
like
you
Grazie
Italia
per
la
musica
Thank
you
Italy
for
the
music
Sai
che
vivo
anch'io
per
lei
Know
that
I,
too,
live
for
it
Che
mi
porta
altrove
dove
That
takes
me
elsewhere
where
La
sentiamo
solo
noi
We
alone
can
hear
it
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chiara Peduzzi, Donato Battaglia
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.