Paroles et traduction Dodi Battaglia - Inno alla musica
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Inno alla musica
Гимн музыке
Nasce
dentro
un
pianoforte
Рождается
в
фортепиано
E
dagli
occhi
blu
di
lei
И
в
синих
глазах
твоих
Vive
nelle
mie
chitarre
Живёт
в
моих
гитарах
E
nello
spazio
fra
due
nei
И
в
пространстве
между
двух
родинок
La
sinfonia
che
c'e
Симфония,
что
внутри
Nel
fuoco
dentro
me
В
пламени
внутри
меня
È
travolgente
come
И
поглощает,
как
Va
nei
vicoli
di
Roma
Идёт
по
римским
улочкам
Con
la
sua
malinconia
Со
своей
меланхолией
Nel
Corriere
della
Sera
В
«Коррьере
делла
Сера»
E
riempirlo
di
poesia
И
наполняет
её
поэзией
Che
musica
che
fa
Какая
музыка,
что
создаёт
Questa
fragilità
Эта
хрупкость
È
il
cielo
in
una
stanza
Это
небо
в
комнате
Se
manchi
tu
nell'aria
Без
тебя
в
воздухе
Grazie
ai
grandi
della
musica
Спасибо
мастерам
музыки
Grazie
a
chi
la
fa
per
noi
Спасибо
тем,
кто
создаёт
её
для
нас
Tanto
bella
e
forte
Так
прекрасную
и
сильную
Che
la
posso
dedicare
a
te
Что
могу
посвятить
её
тебе
Grazie
ltalia
per
la
musica
Спасибо,
Италия,
за
музыку
Da
volare
a
Zincerò
С
которой
можно
улететь
в
Цинцеро
Quanto
bene
fa
cantare
Как
хорошо
петь
Per
le
strade
senza
età
По
улицам
вечной
молодости
E
una
irone
sopra
il
fiume
И
над
рекой
звучит
гармонь
È
un
richiamo
dentro
te
Это
зов
внутри
тебя
E
nei
film
di
Morricone
И
в
фильмах
Морриконе
Che
ti
portano
nel
West
Что
уносят
тебя
на
Дикий
Запад
Che
musica
che
fa
Какая
музыка,
что
создаёт
Questa
felicità
Это
счастье
È
chiara
come
un'alba
Оно
чисто,
как
рассвет
È
il
bene
di
una
donna
Это
благо
женщины
Ma
tu
guarda
questa
Italia
Но
ты
посмотри
на
эту
Италию
Che
ha
lasciato
al
mondo
intero
Что
оставила
всему
миру
Arte
musica
e
bellezza
Искусство,
музыку
и
красоту
E
ciò
che
conta
per
davvero
И
то,
что
действительно
важно
La
bianca
scia
di
un'elica
Белый
след
пропеллера
Il
mare
quando
nevica
Море,
когда
идёт
снег
Le
sere
tempestose
Грозовые
ночи
I
suoni
delle
cose
Звуки
вещей
Grazie
ai
grandi
della
musica
Спасибо
мастерам
музыки
Quella
che
non
scordi
mai
Той,
что
не
забывается
никогда
Genio
che
diventa
mani
Гений,
который
становится
руками
Che
la
suonano
per
noi
Что
играют
для
нас
E
benvenuto
sarà
И
всегда
будет
желанным
Chi
questa
musica
fa
Тот,
кто
создаёт
эту
музыку
Ma
soprattutto
a
chi
А
больше
всего
тот
La
sa
ascoltare
come
te
Кто
умеет
слушать
её
так,
как
ты
Grazie
Italia
per
la
musica
Спасибо,
Италия,
за
музыку
Sai
che
vivo
anch'io
per
lei
Знай,
что
и
я
живу
ради
неё
Che
mi
porta
altrove
dove
Что
уносит
меня
в
другое
место,
где
La
sentiamo
solo
noi
Мы
слышим
её
только
вдвоём
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chiara Peduzzi, Donato Battaglia
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.