Paroles et traduction Dodi Battaglia - Isabel
Dodi
Battaglia
Dodi
Battaglia
Isabel,
anima
tu
non
hai
Isabel,
you
have
no
soul
Mi
dibatto
in
notti
sterili
I
struggle
in
sterile
nights
Isabel
dove
sei,
maledetta
pioggia
Isabel,
where
are
you,
cursed
rain
Se
lo
vuoi
usami,
sprecami
If
you
want,
use
me,
waste
me
Anche
se
il
mio
cuore
sanguina
Even
if
my
heart
bleeds
Isabel
vivo
per
te
Isabel,
I
live
for
you
Isabel
gli
uomini
vanno
via
Isabel,
men
go
away
Come
sabbia
o
ladri,
cosa
fai
Like
sand
or
thieves,
what
do
you
do
Cosa
sei,
dove
vai,
da
che
gabbia
scappi?
What
are
you,
where
are
you
going,
from
what
cage
are
you
escaping?
Fragile,
isabel
di
chi
sei
Fragile,
Isabel,
whose
are
you
La
tua
via
di
scampo
sono
io
Your
way
out
is
me
Isabel
vivi
con
me
Isabel,
live
with
me
T'nseguirò,
catturerò,
quel
tuo
cuore
folle
I
will
follow
you,
capture
your
crazy
heart
È
una
bugia,
che
non
sei
mia,
e
ridi
alle
mie
spalle
It's
a
lie,
that
you're
not
mine,
and
you
laugh
behind
my
back
Che
diasarmonia
questa
gelosia,
che
malattia
What
a
disharmony
this
jealousy,
what
a
disease
Che
riparerà,
che
mi
ridarà
la
vita
mia
Who
will
mend
it,
who
will
give
me
back
my
life
Isabel
madida
frenesia
Isabel,
crazy
frenzy
La
città
qui
sfreccia
e
strepita
The
city
races
and
clatters
here
Dove
sei,
che
ci
fai
sotto
questo
inverno?
Where
are
you,
what
are
you
doing
in
this
winter?
Isabel
amami
come
se
Isabel,
love
me
as
if
Stia
finendo
il
mondo
The
world
is
ending
Lasciati
invadere,
naviga
ibn
me
Let
me
invade
you,
sail
inside
me
Mi
accenderò,
mi
scioglierò
nel
tuo
cuore
in
piena
I
will
ignite,
melt
in
your
reckless
heart
Proteggerò
la
tua
magia
da
qualumque
spina
I
will
protect
your
magic
from
every
thorn
Avida
di
guia,
lame
di
rosoi,
gli
occhi
che
hai
Avid
for
guidance,
blades
of
rose,
your
eyes
Mi
rinascerai,
mi
contagerai
di
libertà
You
will
rebirth
me,
infect
me
with
freedom
Se
ti
perdi
resta
ferma
dove
sei
If
you
get
lost,
stay
where
you
are
E
saprò
trovarti
io
And
I
will
find
you
Piangi
lacrime
che
non
hai
pianto
mai
Cry
tears
that
you
have
never
cried
Forse
un'anima
ce
l'hai
Perhaps
you
have
a
soul
Il
destino
fa
dei
viaggi
estremi
Destiny
makes
extreme
journeys
Ma
tu
vedi
all'orizzontepiù
di
me
But
you
see
more
than
I
do
on
the
horizon
Fra
progetti
audaci
e
sogni
strani
Between
bold
plans
and
strange
dreams
Fammi
amare
tutto
ciò
che
ami
Make
me
love
everything
you
love
Mi
accenderai
mi
scioglierai
m'insegnerai
i
sogni
tuoi
You
will
ignite
me,
melt
me,
teach
me
your
dreams
Mi
regalerai
la
diversità
che
brucia
in
te
You
will
give
me
the
diversity
that
burns
inside
you
Mi
rinascerai,
mi
contagerai
di
libertà
You
will
rebirth
me,
infect
me
with
freedom
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Donato Battaglia, Valerio Negrini
Album
Perle
date de sortie
15-03-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.