Dodi Battaglia - Isabel - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dodi Battaglia - Isabel




Isabel
Изабель
Isabel
Изабель
Dodi Battaglia
Доди Батталия
Isabel, anima tu non hai
Изабель, у тебя нет души
Mi dibatto in notti sterili
Я бьюсь в пустых ночах
Isabel dove sei, maledetta pioggia
Изабель, где ты, проклятый дождь?
Se lo vuoi usami, sprecami
Если хочешь, используй меня, растрать меня впустую
Anche se il mio cuore sanguina
Даже если мое сердце истекает кровью
Isabel vivo per te
Изабель, я живу ради тебя
Isabel gli uomini vanno via
Изабель, мужчины уходят
Come sabbia o ladri, cosa fai
Как песок или воры, что ты делаешь?
Cosa sei, dove vai, da che gabbia scappi?
Кто ты, куда ты идешь, из какой клетки ты сбегаешь?
Fragile, isabel di chi sei
Хрупкая, Изабель, чья ты?
La tua via di scampo sono io
Твой путь спасения - я
Isabel vivi con me
Изабель, живи со мной.
T'nseguirò, catturerò, quel tuo cuore folle
Я буду следовать за тобой, поймаю твое безумное сердце
È una bugia, che non sei mia, e ridi alle mie spalle
Это ложь, что ты не моя, и ты смеешься мне в лицо
Che diasarmonia questa gelosia, che malattia
Какая дисгармония, эта ревность, эта болезнь,
Che riparerà, che mi ridarà la vita mia
Что исправит ее, что вернет мне мою жизнь?
Isabel madida frenesia
Изабель, сумасшедшая страсть
La città qui sfreccia e strepita
Город здесь мчится и грохочет
Dove sei, che ci fai sotto questo inverno?
Где ты, что ты делаешь под этим снегопадом?
Isabel amami come se
Изабель, люби меня так,
Stia finendo il mondo
Как будто мир подходит к концу
Lasciati invadere, naviga ibn me
Позволь мне завоевать тебя, поплыть в тебе
Mi accenderò, mi scioglierò nel tuo cuore in piena
Я зажгусь, растаю в твоем сердце, и тогда
Proteggerò la tua magia da qualumque spina
Защищу твою магию от любого шипа
Avida di guia, lame di rosoi, gli occhi che hai
Жаждущая наставлений, с глазами, как лезвия роз,
Mi rinascerai, mi contagerai di libertà
Ты возродишь меня, заразишь свободой
Se ti perdi resta ferma dove sei
Если ты заблудишься, оставайся там, где есть,
E saprò trovarti io
И я найду тебя
Piangi lacrime che non hai pianto mai
Плачь слезами, которые ты никогда не плакала
Forse un'anima ce l'hai
Может быть, у тебя есть душа?
Il destino fa dei viaggi estremi
Судьба совершает крайние путешествия,
Ma tu vedi all'orizzontepiù di me
Но ты видишь на горизонте больше, чем я
Fra progetti audaci e sogni strani
Между смелыми планами и странными мечтами,
Fammi amare tutto ciò che ami
Заставь меня полюбить все, что любишь ты
Isabel
Изабель
Mi accenderai mi scioglierai m'insegnerai i sogni tuoi
Ты зажжешь меня, растопишь меня и научишь меня своим мечтам
Mi regalerai la diversità che brucia in te
Ты подаришь мне многообразие, которое горит в тебе
Mi rinascerai, mi contagerai di libertà
Ты возродишь меня, заразишь свободой
Isabel.
(Изабель).





Writer(s): Donato Battaglia, Valerio Negrini


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.