Paroles et traduction Dodi Battaglia - Una storia al presente
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Una storia al presente
A Story of Now
Guarda
là
fuori
la
gente
che
c'è
Look
over
yonder
at
the
people
E
non
ci
credi,
c'è
anche
lei
qui
per
te
And
you
will
not
believe
it,
she
is
here
for
you
Partono
i
cori,
imperdibile
The
choirs
begin,
a
must-see
Guarda
là
fuori
la
folla
che
c'è
Look
at
the
crowd
outside
Fatta
di
migliaia
di
occhi
lucidi
Made
up
of
thousands
of
bright-eyed
people
Mani
verso
il
cielo,
cuori
liberi
Hands
raised
to
the
sky
and
hearts
free
Guarda
che
colori,
son
tantissimi
Look
at
all
these
colors,
there
are
so
many
Ecco
i
riflettori,
ho
già
i
brividi
Here
are
the
spotlights,
I
already
have
goosebumps
E
chiudo
gli
occhi
e
sai
mi
piace
And
I
close
my
eyes
and
you
know
I
like
it
Sentirti
vivere
nella
mia
voce
To
feel
you
live
within
my
voice
Sei
quel
pezzo
che
vive
fuori
dal
tempo
You
are
that
piece
of
me
that
lives
outside
of
time
Batte
forte
sul
palco
da
suonare
gridando
Beats
strong
upon
the
stage
to
be
played,
shouting
Sei
la
storia
che
raccontiamo
alla
gente
You
are
the
story
that
we
tell
the
people
Tieni
un
tempo
costante
You
keep
a
steady
beat
Che
è
una
storia
al
presente
Which
is
a
story
of
now
Non
esiste
fine
che
ci
limita
There
is
no
end
that
limits
us
Non
aver
paura
c'è
la
musica
Do
not
be
afraid,
there
is
music
Guarda
qua
fuori
la
gente
che
c'è
Look
over
yonder
at
the
people
Tu
non
li
vedi
ma
sono
qui
per
te
You
do
not
see
them,
but
they
are
here
for
you
Partono
i
cori
a
gridarti
che
The
choirs
start
to
shout
at
you.
Nei
nostri
cuori
sei
inossidabile
In
our
hearts
you
are
indestructible
Ciò
che
non
ti
ho
detto
mai
lo
canto
qui
What
I
never
told
you,
I
sing
here
Tu
per
me
sei
stato
invincibile
For
me
you
have
been
invincible
E
chiudo
gli
occhi
e
sai
mi
piace
And
I
close
my
eyes
and
you
know
I
like
it
Sentirti
ridere
nella
mia
voce
To
hear
you
laugh
in
my
voice
Sei
quel
pezzo
che
vive
fuori
dal
tempo
You
are
that
piece
of
me
that
lives
outside
of
time
Batte
forte
sul
palco
Beats
strong
upon
the
stage
Da
suonare
gridando
To
be
played,
shouting
Sei
la
storia
che
raccontiamo
alla
gente
You
are
the
story
that
we
tell
the
people
Tieni
un
tempo
costante
You
keep
a
steady
beat
Che
è
una
storia
al
presente
Which
is
a
story
of
now
Sei
quel
pezzo
che
vive
fuori
dal
tempo
You
are
that
piece
of
me
that
lives
outside
of
time
Batte
forte
sul
palco
Beats
strong
upon
the
stage
Da
suonare
gridando
To
be
played,
shouting
Sei
la
storia
che
raccontiamo
alla
gente
You
are
the
story
that
we
tell
the
people
Tieni
un
tempo
costante
You
keep
a
steady
beat
Che
è
una
storia
al
presente
Which
is
a
story
of
now
Non
esiste
fine
che
ci
limita
There
is
no
end
that
limits
us
Non
aver
paura
c'è
la
musica
Do
not
be
afraid,
there
is
music
Dove
sei
ora
che
musica
c'è
Where
are
you
now
that
there
is
music
Suonala
ancora,
fallo
per
me
Play
it
again,
do
it
for
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chiara Peduzzi, Dodi Battaglia
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.