Paroles et traduction dodie - Four Tequilas Down
Four Tequilas Down
Четыре порции текилы
It's
5 AM
when
you
close
the
door
Пять
утра,
ты
закрываешь
дверь.
I
don't
know
who
I
am
anymore
Я
больше
не
знаю,
кто
я.
And
tell
me,
did
you
make
your
eyes
blur?
Скажи,
ты
специально
так
смотрел?
So
that
in
the
dark,
I'd
look
like
her
Чтобы
в
темноте
я
была
похожа
на
нее.
Four
tequilas
down
Четыре
порции
текилы,
Who
gives
a
shit
if
we're
messing
around
Какая
разница,
если
мы
просто
дурачимся.
They'll
never
know,
they'll
never
know
Они
никогда
не
узнают,
никогда
не
узнают.
So
just
hold
me
like
you
mean
it
Просто
обними
меня,
как
будто
это
что-то
значит.
We'll
pretend
because
we
need
it
Мы
будем
притворяться,
потому
что
нам
это
нужно.
Who
knew
I
could
be
so
brave?
Кто
знал,
что
я
могу
быть
такой
смелой?
Though
I
know
it
shouldn't
be
this
way
Хотя
я
знаю,
что
так
быть
не
должно.
And
it's
wrong,
more
wrong,
the
deeper
I
sink
И
это
неправильно,
все
хуже,
чем
глубже
я
погружаюсь.
Oh,
kiss
me,
before
I
start
to
think,
oh
Поцелуй
меня,
пока
я
не
начала
думать.
Four
tequilas
down
Четыре
порции
текилы.
Who
gives
a
shit
if
we're
messing
around
Какая
разница,
если
мы
просто
дурачимся.
They'll
never
know,
they'll
never
know
Они
никогда
не
узнают,
никогда
не
узнают.
So
just
hold
me
like
you
mean
it,
we'll
pretend,
because
we
need
it
Просто
обними
меня,
как
будто
это
что-то
значит.
Мы
будем
притворяться,
потому
что
нам
это
нужно.
Something
in
me
says
that
this
is
okay
Что-то
внутри
меня
говорит,
что
это
нормально.
Something
in
me
says
that
this
is
okay
Что-то
внутри
меня
говорит,
что
это
нормально.
Something
in
me
says
that
this
is
okay
Что-то
внутри
меня
говорит,
что
это
нормально.
Something
in
me
says
that
this
is
okay
Что-то
внутри
меня
говорит,
что
это
нормально.
Something
in
me
says
that
this
is
okay
(who
the
hell
am
I?)
Что-то
внутри
меня
говорит,
что
это
нормально
(кто
я,
черт
возьми?).
Something
in
me
says
(I
know
this
isn't
right)
Что-то
внутри
меня
говорит
(я
знаю,
что
это
неправильно).
Four
tequilas
down
Четыре
порции
текилы,
Who
gives
a
shit
if
we're
messing
around
Какая
разница,
если
мы
просто
дурачимся.
She'll
never
know,
she'll
never
know
Она
никогда
не
узнает,
никогда
не
узнают.
So
just
hold
me
like
you
mean
it
Просто
обними
меня,
как
будто
это
что-то
значит.
We'll
pretend
because
we
need
it
Мы
будем
притворяться,
потому
что
нам
это
нужно.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dorothy Clark
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.