Paroles et traduction dodie - let go (demo)
let go (demo)
отпустить (демо)
Sat
by
the
phone
like
a
fool
Сижу
у
телефона,
как
дурочка,
I
made
a
list
of
reasons
why
I
shouldn't
love
you
Составляю
список
причин,
почему
не
должна
тебя
любить.
'Cause
I
wait
and
then
Потому
что
я
жду,
а
потом
It's
dark
again
Снова
темнота.
So
I
care
Потому
что
мне
не
все
равно,
And
you
don't
care
А
тебе
все
равно.
Hey,
did
you
hear
that?
Эй,
ты
слышал?
No,
he
don't
care
Нет,
ему
все
равно.
Like
you
do
Не
так,
как
тебе.
Oh,
what
a
space
in
the
bed
Ах,
какое
пустое
место
в
кровати.
Ignoring
the
danger
just
to
feel
you
in
my
head
Игнорирую
опасность,
лишь
бы
чувствовать
тебя
в
своей
голове.
Comfort
and
pain
Уют
и
боль,
No,
it's
not
quite
the
same
Нет,
это
не
одно
и
то
же.
'Cause
I
care
Потому
что
мне
не
все
равно,
And
you
don't
care
А
тебе
все
равно.
Hey,
did
you
hear
that?
Эй,
ты
слышал?
No,
he
don't
care
Нет,
ему
все
равно.
Like
you
do
Не
так,
как
тебе.
Everything's
telling
you
to
let
go
Все
говорит
тебе
отпустить.
I
think
it's
time
now
to
let
go
Я
думаю,
сейчас
самое
время
отпустить.
Remember
your
training
and
just
let
go
Вспомни
свои
тренировки
и
просто
отпусти.
There
is
a
night
I
return
to
Есть
ночь,
к
которой
я
возвращаюсь.
I
would've
sworn
on
it,
you
loved
me
like
I
loved
you
Я
бы
поклялась,
что
ты
любил
меня
так
же,
как
я
тебя.
Wasted
another
day
Потратила
еще
один
день,
Still
hoping
that
you'd
say
Все
еще
надеясь,
что
ты
скажешь:
That
"I
care"
"Мне
не
все
равно".
But
you
don't
care
Но
тебе
все
равно.
Hey,
did
you
hear
that?
Эй,
ты
слышал?
No,
he
don't
care
Нет,
ему
все
равно.
Like
you
do
Не
так,
как
тебе.
Everything's
telling
you
to
let
go
Все
говорит
тебе
отпустить.
I
think
it's
time
now
to
let
go
Я
думаю,
сейчас
самое
время
отпустить.
Remember
your
training
and
just
let
go,
let
go
Вспомни
свои
тренировки
и
просто
отпусти,
отпусти.
I
think
it's
time
now
to
let
go
Я
думаю,
сейчас
самое
время
отпустить.
It's
time
now
to
let
go
Пора
отпустить.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dorothy Clark
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.