Dodo - Mädchen Für Alles (feat. Nosliw) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dodo - Mädchen Für Alles (feat. Nosliw)




Mädchen Für Alles (feat. Nosliw)
Девушка на все руки (feat. Nosliw)
Wooah, mein Mädchen!
Вау, моя девочка!
Yes! Du bisches!
Да! Это ты!
Wooah, mein Mädchen für Alles!
Вау, моя девушка на все руки!
Du lasch mer d′Freiheit und min eigene Ruum,
Ты даешь мне свободу и личное пространство,
Mich z'entfalte. D′Liebi isch keis Eigetum.
Чтобы развиваться. Любовь это не собственность.
Du gfallsch mer. Lauft au Einiges chrumm,
Ты мне нравишься. Даже если что-то идет не так,
Bhaltisch du immer d'Vorteil im Vordergrund.
Ты всегда ставишь преимущества на первый план.
Du haltisch dich voll, da gibi einiges drum.
Ты держишься молодцом, многое ради этого делаешь.
Du gisch kei wüeschti Antworte, kei Beleidigung.
Ты не даешь грубых ответов, не оскорбляешь.
Du handlisch gege de eigeni Schweinehund,
Ты борешься со своей ленью,
Mit Liebi zu allem, für eusi Vereinigung.
С любовью ко всему, ради нашего союза.
Und genau drum, bisch du mis Meitli für Alles.
Именно поэтому ты моя девушка на все руки.
Weil du Alles für mich bist,
Потому что ты для меня всё,
Auch wenn du mich einmal verlässt.
Даже если ты меня когда-нибудь оставишь.
Du bleibst es.
Ты ей останешься.
Denn genau d'rum, bist du mein Mädchen für Alles.
Именно поэтому ты моя девушка на все руки.
Will du alles für mich bisch,
Потому что ты для меня всё,
Au wenn ich dich verlahn.
Даже если я тебя брошу.
Du blibsch es.
Ты ей останешься.
Ich weiss, dass das mit dir,
Я знаю, что такого с тобой,
Nicht noch einmal passiert.
Больше не повторится.
So vollkommen wars noch nie,
Так идеально еще не было,
Denn sie hat und gibt so viel.
Ведь ты так много имеешь и даешь.
Will du d′Wahrheit sprichsch,
Потому что ты говоришь правду,
Verratisch du mir dis wahre Gsicht
Покажешь мне свое истинное лицо,
Und das merki will, mini Haare sich
И я это замечу, потому что мои волосы встают
A mim Körper stelled und das klarer isch
Дыбом на теле, и это яснее,
Als 1000 Wörter rede. Also lahni mich
Чем 1000 слов. Поэтому позволь мне
Immer wieder verfüehre, will Tatsach isch
Снова и снова соблазняться, ведь дело в том,
Du chasch mich berüehre und langsam isch
Что ты можешь меня тронуть, и постепенно
Nüt me so wie früener und ich
Всё уже не так, как раньше, и я
Verstah mich, wenn ich wege dir brüele.
Извини меня, если я из-за тебя кричу.
Und genau drum, bisch du mis Meitli für Alles.
Именно поэтому ты моя девушка на все руки.
Weil du Alles für mich bist,
Потому что ты для меня всё,
Auch wenn du mich einmal verlässt.
Даже если ты меня когда-нибудь оставишь.
Du bleibst es.
Ты ей останешься.
Denn genau d′rum, bist du mein Mädchen für Alles.
Именно поэтому ты моя девушка на все руки.
Will du alles für mich bisch,
Потому что ты для меня всё,
Au wenn ich dich verlahn.
Даже если я тебя брошу.
Du blibsch es.
Ты ей останешься.
Hey.
Эй.
Aber vilicht, chönnt ichs au allei schaffe,
Но, возможно, я бы и сам справился,
Aber bestimmt, isches mit dir eifacher.
Но, конечно, с тобой проще.
Aber es stimmt, din Weg und mine sind en gmeinsame.
Но это правда, твой путь и мой один.
Wenn alles zerrinnt, au d'Angscht vom Vereinsame.
Когда всё рушится, даже страх одиночества.
Will, alles schlüsst sich, alls würdi en Chreis male
Ведь всё замыкается, как будто рисует круг,
Und wenn alles nüt isch, denn immerhin es breits Lache.
И если всё ничто, то хотя бы широкая улыбка.
Denn du bedütisch meh als Träne wo leider falled,
Ведь ты значишь больше, чем слезы, которые, к сожалению, падают,
Will ich bin din Mody und du mis Meitli für Alles.
Ведь я твой парень, а ты моя девушка на все руки.
Und genau drum, bisch du mis Meitli für Alles.
Именно поэтому ты моя девушка на все руки.
Weil du Alles für mich bist,
Потому что ты для меня всё,
Auch wenn du mich einmal verlässt.
Даже если ты меня когда-нибудь оставишь.
Du bleibst es.
Ты ей останешься.
Denn genau d′rum, bist du mein Mädchen für Alles.
Именно поэтому ты моя девушка на все руки.
Will du alles für mich bisch,
Потому что ты для меня всё,
Au wenn ich dich verlahn.
Даже если я тебя брошу.
Du blibsch es.
Ты ей останешься.





Writer(s): Eric Alain Wilson, Dominik Jud, Dave Zangger


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.