Dodo feat. Rita Roof - Hardbrugg - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dodo feat. Rita Roof - Hardbrugg




Hardbrugg
Hardbrugg
Es bi nöd ich wo dich verlaht
It's not me who's leaving you
Du verlahsch jetzt mich
You're leaving me now
Und ich wür so gern no chli bliibe doch kein Stei bliibt meh de glich
And I would so much rather stay a little longer, but no stone remains the same
Du häsch kei Platz meh für mich
You don't have room for me anymore
Ich akzeptiers
I accept it
Drum nimi Abschied vo dir
So I bid you farewell
Obwohl i di lieb
Even though I love you
Und jetzt stahni a de Hardbrugg
And now I'm standing at the Hardbrugg
Diin alt' Duft zieht furt dur die Hüserschlucht
Your old scent wafts through the canyon of houses
Und überall hends baued Tower um Tower, um Tower, um Tower
And everywhere they've built towers upon towers, upon towers, upon towers
Und vilicht erchänni di irgendwänn nüme
And perhaps I won't recognize you someday
Doch ich vergiss nie meh wie ich mich gfühlt ha bi dir
But I'll never forget how I felt with you
Ich stahne a de Hardbrugg
I'm standing at the Hardbrugg
Dreihe all die Jahr zrugg
Turning all those years back
Finde es Dihei zwüsched Gleis und em Parkhuus
Finding a home between the tracks and the parking garage
Schaffe dur de Tag und nimme jedi Nacht uf
Working during the day and taking up every night
Jahr um Jahr im Schatte vo dem Glasturm
Year after year in the shadow of that glass tower
Will i diine alte Wänd under diim Kaputte Dach findi mini ganzi Wält
Because in your old walls under your broken roof, I found my whole world
Mini Lieder, du häsch mi sueche la nach mim Glück und für das dank i diir, alte Fründ
My songs, you made me search for my happiness, and for that I thank you, old friend
Bald schlüssisch diini Flügel für immer
Soon you will close your wings forever
Du läbsch wiiter i mir
You will live on in me
Genau so wie das Gfühl i mir ine
Just like the feeling in me
Dass na so vill Schöns vor mir liit
That there's still so much good ahead of me
Und au wänn die alte Hüser verschwindet
And even when the old houses are gone
Ich zwunge bin zum dich verlah
I'm forced to leave you
Bini dir so dankbar, oh, bini dir so dankbar
I'm so grateful to you, oh, I'm so grateful to you
Ich stahne a de Hardbrugg
I'm standing at the Hardbrugg
Mir gsehnd beidi alt us
We both look old
Du bisch es Dihei für jede wo da achunt
You are a home for everyone who arrives here
Es Bett und en Tisch und e Chuchi git es Album
A bed, a table, and a kitchen, there is an album
Da sitzed mir so lang dass du na stahsch
We sit here so long that you will still stand
Und au wenns die Muure nüme git
And even if the walls are gone
I allne Lieder woni schrib
In all the songs I write
Spiegled sich es Stuck vo dir
A piece of you is reflected
Ich gah witer
I'll keep going
Du häsch mich sueche lah nach mim Glück
You made me search for my happiness
Und für das dank ich dir alte Fründ
And for that, I thank you, old friend
Bald schlüssisch diini Tüüre für immer
Soon you will close your doors forever
Du läbsch wiiter i mir
You will live on in me
Genau so wie das Gfühl i mir ine
Just like the feeling in me
Dass na so vill Schöns vor mir liit
That there's still so much good ahead of me
Und au wänn die alte Hüser verschwindet
And even when the old houses are gone
Ich zwunge bin zum dich verlah
I'm forced to leave you
Bini dir so dankbar, oh, bini dir so dankbar
I'm so grateful to you, oh, I'm so grateful to you
Es bi nöd ich wo dich verlaht
It's not me who's leaving you
Du verlahsch jetzt mich
You're leaving me now
Und ich wür so gern na chli blibe
And I would love to stay a little longer
Doch kein Stei blibt meh de glich
But no stone remains the same
Bi wie versteinered
I'm like petrified
Ich weiss nöd, was mer seit wänn öper gaht
I don't know what to say when someone leaves
Drum sing ich dir die Melodie
So I sing you the melody
Zum letschde Mal
For the last time
Bald schlüssisch diini Türe für immer
Soon you will close your doors forever
Du läbsch wiiter i mir
You will live on in me
Genau so wie das Gfühl i mir ine
Just like the feeling in me
Dass na so vill Schöns vor mir liit
That there's still so much good ahead of me
Und au wänn die alte Hüser verschwindet
And even when the old houses are gone
Ich zwunge bin zum dich verlah
I'm forced to leave you
Bini dir so dankbar, oh, bini dir so dankbar (alte Fründ)
I'm so grateful to you, oh, I'm so grateful to you (old friend)
Bald schlüssisch diini Türe für immer
Soon you will close your doors forever
Du läbsch wiiter i mir
You will live on in me
Genau so wie das Gfühl i mir ine
Just like the feeling in me
Dass na so vill Schöns vor mir liit
That there's still so much good ahead of me
Und au wänn die alte Hüser verschwindet
And even when the old houses are gone
Ich zwunge bin zum dich verlah
I'm forced to leave you
Bini dir so dankbar, oh, bini dir so dankbar (alte Fründ)
I'm so grateful to you, oh, I'm so grateful to you (old friend)





Writer(s): Luca Bochicchio, Michele Bochicchio, Marco Jeger, Lorenz Haeberli, Dominik Jud, Florian Reichle, Dominik Baumgartner, Maurice Gion Crispin Koenz, Nicole Tejada


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.