DoDo - Problemen - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction DoDo - Problemen




Problemen
Problems
A-a-allereerst free me jongens in Vught
F-f-first of all, free my boys in Vught
Met God's wil op vrije voeten, maar never ik tucht
With God's will, free, but I'll never snitch
Ik gooide me eerste sappie daarna was er geen rust
I threw my first brick, after that there was no peace
Want al me boys stuurde coke naar een andere kust
Cause all my boys sent coke to another coast
D-d-duur zijn de bolides pakte never de bus
E-e-expensive are the cars, never took the bus
B-b-beter laat je broer thuis want er wordt niks gesust
B-b-better leave your brother home, cause nothing gets hushed
En hij gaat hier never halen neem een diepere zucht
And he'll never make it here, take a deeper breath
Blow tien K op een ora weet niet eens of het lukt
Smoke ten K in an hour, don't even know if it'll work
Want we gaan het laten lukken en verhogen die kaart
Cause we're gonna make it happen and raise that card
Ik zat twee jaar al lang in drugs en ging over op spaas
I was in drugs for two years and then switched to weed
Ik zat twee jaar al lang in spaas en ik leerde toen rap
I was in weed for two years and then I learned to rap
Zweeg twee jaren op bureau en had nogsteeds niks gezegd
Stayed silent for two years at the station and still said nothing
Ik-ik belde me advocaat, hij zei dodo geen stres
I-I called my lawyer, he said Dodo, no stress
Geef me anderehalve dag en ik haal je hier weg
Give me a day and a half and I'll get you out of here
Dus ik zat een anderhalve en hij haalde me weg
So I sat for a day and a half and he got me out
Hij zegt dodo scot de straat ik zat ook in de trap
He says Dodo, hit the streets, I was also in the trap
Of-of je het gelooft of niet broer ik kom van de straat
W-whether you believe it or not, girl, I come from the streets
Een straatrat van vijftien jaar ik had een tong kwijt geraakt
A street rat of fifteen years old, I had lost a tongue
Kreeg een tip van binnenin, om buit te gaan slaan
Got a tip from the inside, to go and hit a lick
Maar door die tip van binnenin, kon ik buiten niet staan, hah
But because of that tip from the inside, I couldn't stand outside, hah
Vier hete boys Fiat Punto op de A3
Four hot boys, Fiat Punto on the A3
Ben vaak op straat we reden zonder navigatie
I'm often on the streets, we drove without navigation
Je chick ze wilt me latti, maar ben op straat tot latti
Your girl, she wants my latte, but I'm on the streets until late
Schat we moeten door je kan me rijden in me waggie
Honey, we gotta go, you can drive me in my car
Door rip papa [?
R.I.P. dad [?
] Tweeduizendveertien was ik vijftien let op waar der is geschoten
] Two thousand fourteen, I was fifteen, watch where they shot
Jullie weten goed van welke buurt in ben gekomen
You guys know well which neighborhood I came from
Dinsdag de tiende al naar school en ik kon niet eens lopen
Tuesday the tenth, already at school and I couldn't even walk
Kort voor het schieten proberen twee jongens hier in de
Shortly before the shooting, two boys try to break into a
Ouddorpestraat bij een woning in te breken,
house on the Ouddorperstraat,
De politie is dankzij een tip snel ter plaatse waarop de twee
The police are quickly on the scene thanks to a tip, whereupon the two
Vluchten, één verdachte wordt tijdens zijn
flee, one suspect is shot in the leg during his
Vlucht in zijn been geschoten, hij is vijftien jaar
escape, he is fifteen years old
De rijksrecherche doet momenteel onderzoek en over enkele
The National Criminal Investigation Department is currently investigating and in a few
Weken moet dan blijken of de politie terecht heeft geschoten
weeks it should become clear whether the police were justified in shooting
Twee-tweeduizendzeventien een ergere zaak
Two-two thousand seventeen, a worse case
Maar kan het niet over die hebben want dan ben ik de sjaak
But I can't talk about that one, cause then I'm screwed
Toen was ik achttien jaar en we childe tot laat
Then I was eighteen years old and we chilled till late
Maar verder, kijk in het nieuws want hier wordt niet gepraat
But further, look in the news cause we don't talk here
Me beste mattie draaide door, hij werd gek van die saaf
My best buddy lost it, he went crazy from that stuff
Want hij wou designer kopen maar er werd niets gemaakt
Cause he wanted to buy designer but nothing was made
Dus hij spoot een nerf pistool en overviel toen een zaak
So he painted a Nerf gun and then robbed a store
Twee meter van ze huis blowder dezelf de saaf
Two meters from his house, smoking that same stuff
Waren buiten tot laat, never een jeugd was niet kinderlijk
Were outside till late, never a youth, wasn't childish
Charlie heeft narcotica die shit dat maakt je misselijk
Charlie has narcotics, that shit makes you nauseous
Waren buiten tot laat, never een jeugd was niet kinderlijk
Were outside till late, never a youth, wasn't childish
Charlie heeft die blaffer hij kan pissen is niet zindelijk
Charlie has that gun, he can pee, isn't potty trained






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.