Doe Boy - Gone Forever - traduction des paroles en allemand

Gone Forever - Doe Boytraduction en allemand




Gone Forever
Für immer gegangen
Sometimes I wish I never met her...
Manchmal wünschte ich, ich hätte sie nie getroffen...
She wanna go ima let her...
Sie will gehen, ich werde sie lassen...
Sometimes I wish I never met her, she wanna go ima let her
Manchmal wünschte ich, ich hätte sie nie getroffen, sie will gehen, ich werde sie lassen
All I... wanted was her, but she wouldn't even write a letter
Alles, was ich... wollte, war sie, aber sie schrieb nicht mal einen Brief
Yeah, I hope you doin' good, but i'm home and i'm doin' better
Ja, ich hoffe, dir geht's gut, aber ich bin zu Hause und mir geht's besser
I tried to tell her, I wouldn't be gone forever...
Ich habe versucht, ihr zu sagen, dass ich nicht für immer weg sein würde...
You could fix it with some words, but you won't even act concerned
Du könntest es mit ein paar Worten wiedergutmachen, aber du tust nicht mal so, als wärst du besorgt
I can't fall back in love, cause you taught me a lesson learned
Ich kann mich nicht wieder verlieben, denn du hast mir eine Lektion erteilt
And I might never love a gain, cause you let all yo bridges burn...
Und ich werde vielleicht nie wieder lieben, denn du hast alle deine Brücken abgebrannt...
Here come that curve, I'm sorry you missed yo turn
Hier kommt die Kurve, tut mir leid, dass du deine Abzweigung verpasst hast
This one for the all the times you looked me right in my eyes
Das hier ist für all die Male, als du mir direkt in die Augen geschaut hast
And all the times you lied and told me that you was mines
Und all die Male, als du gelogen und mir gesagt hast, dass du mein wärst
And all the times you lied and told me that you would ride
Und all die Male, als du gelogen und mir gesagt hast, dass du für mich da sein würdest
I seen you as my wife, I was better off being blind
Ich sah dich als meine Frau, ich wäre besser blind gewesen
Soon As I went to jail, you left me all by myself
Sobald ich ins Gefängnis kam, hast du mich ganz allein gelassen
Now you won't answer the phone, and i'm callin' you for some help
Jetzt gehst du nicht ans Telefon, und ich rufe dich um Hilfe an
You said that pussy was mines, but really it's someone else...
Du sagtest, die Pussy wäre mein, aber in Wirklichkeit gehört sie jemand anderem...
But you told me it's no one else...
Aber du hast mir gesagt, es gäbe niemand anderen...
But now a nigga home, and I barely pick up the phone
Aber jetzt ist ein Nigga zu Hause, und ich gehe kaum ans Telefon
Now that you wanna act a friend, ima show you what you was on
Jetzt, wo du eine Freundin spielen willst, zeige ich dir, was du eigentlich vorhattest
Girl you did a nigga wrong that's why i left you alone
Mädchen, du hast einem Nigga Unrecht getan, deshalb habe ich dich allein gelassen
And I know you gone shed some tears, as soon as you hear this song
Und ich weiß, du wirst ein paar Tränen vergießen, sobald du dieses Lied hörst
Sometimes I wish I never met her, She wanna go ima let her
Manchmal wünschte ich, ich hätte sie nie getroffen, Sie will gehen, ich werde sie lassen
All I, wanted was her, but she wouldn't even write a letter
Alles, was ich wollte, war sie, aber sie schrieb nicht mal einen Brief
Yeah, I hope you doin' good, but i'm home and i'm doin' better...
Ja, ich hoffe, dir geht's gut, aber ich bin zu Hause und mir geht's besser...
I tried to tell her, I wouldn't be gone forever.
Ich habe versucht, ihr zu sagen, dass ich nicht für immer weg sein würde.
You could fix it with some words, but you won't even act concerned
Du könntest es mit ein paar Worten wiedergutmachen, aber du tust nicht mal so, als wärst du besorgt
And I cain't fall back in love, cause you taught me a lesson learned
Und ich kann mich nicht wieder verlieben, denn du hast mir eine Lektion erteilt
And I might never love again cause you let all yo bridges burn
Und ich werde vielleicht nie wieder lieben, denn du hast alle deine Brücken abgebrannt
Here come that curve, I'm sorry you missed yo turn
Hier kommt die Kurve, tut mir leid, dass du deine Abzweigung verpasst hast
Soon as I went to prison, my baby done end up missin'
Sobald ich ins Gefängnis kam, war mein Baby plötzlich verschwunden
I'm stuck around these niggas, and she wit a nigga kissin'
Ich hänge mit diesen Niggas rum, und sie küsst einen Nigga
Sometimes I think i'm trippin', I wish I could just forget it
Manchmal denke ich, ich spinne, ich wünschte, ich könnte es einfach vergessen
Did you wrong cause you did worse, and it's loyalty unforgiven
Hab dir Unrecht getan, weil du Schlimmeres getan hast, und diese Untreue ist unverzeihlich
This wasn't what I need, I thought that we was a team
Das war nicht das, was ich brauchte, ich dachte, wir wären ein Team
When we got a problem, yo first solution is leave
Wenn wir ein Problem haben, ist deine erste Lösung zu gehen
I used to see you in my future, this ain't the vision i seen
Ich sah dich früher in meiner Zukunft, das ist nicht die Vision, die ich sah
You won't even write a letter, or give me sumn' to read
Du schreibst nicht mal einen Brief oder gibst mir was zu lesen
Why you tryna tell me sorry, i'm pullin' off in that Rari
Warum versuchst du, dich bei mir zu entschuldigen, ich fahre im Rari davon
Never love a bitch again, I pull less and you tore me
Nie wieder eine Schlampe lieben, ich halte mich zurück, und du hast mich zerrissen
I hate the fact I love her, It's for a fact I can't trust her
Ich hasse die Tatsache, dass ich sie liebe, es ist eine Tatsache, dass ich ihr nicht vertrauen kann
You ain't use my Inmate number, so girl please don't call my number
Du hast meine Häftlingsnummer nicht benutzt, also Mädchen, ruf bitte nicht meine Nummer an
Sometimes I wish I never met her, she wanna go ima let her
Manchmal wünschte ich, ich hätte sie nie getroffen, sie will gehen, ich werde sie lassen
All I... wanted was her, but she wouldn't even write a letter
Alles, was ich... wollte, war sie, aber sie schrieb nicht mal einen Brief
Yeah, I hope you doin' good, but i'm home and i'm doin' better
Ja, ich hoffe, dir geht's gut, aber ich bin zu Hause und mir geht's besser
I tried to tell her, I wouldn't be gone forever...
Ich habe versucht, ihr zu sagen, dass ich nicht für immer weg sein würde...
You could fix it with some words, but you won't even act concerned
Du könntest es mit ein paar Worten wiedergutmachen, aber du tust nicht mal so, als wärst du besorgt
I can't fall back in love, cause you taught me a lesson learned
Ich kann mich nicht wieder verlieben, denn du hast mir eine Lektion erteilt
And I might never love a gain cause you let all yo bridges burn...
Und ich werde vielleicht nie wieder lieben, denn du hast alle deine Brücken abgebrannt...
Here come that curve, I'm sorry you missed yo turn
Hier kommt die Kurve, tut mir leid, dass du deine Abzweigung verpasst hast






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.