Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
DEEP END (feat. Don Toliver)
TIEFES ENDE (feat. Don Toliver)
(Last
name
Hendrix,
whatever
I
do)
(Nachname
Hendrix,
was
auch
immer
ich
mache)
(ATL
Jacob,
he
a
fuckin'
millionaire)
(ATL
Jacob,
er
ist
ein
verdammter
Millionär)
You
treat
me
like
a
savage
(Doe
Beezy),
but
I'm
far
from
average
Du
behandelst
mich
wie
einen
Wilden
(Doe
Beezy),
doch
ich
bin
weit
überdurchschnittlich
I
can't
give
you
marriage,
horse
and
carriage,
but
I
can
give
you
karats
Kann
dir
keine
Ehe,
Kutsche
geben,
doch
ich
geb'
dir
Karatsteine
PJ
out
to
Paris
for
the
weekend,
we
got
shoppin'
habits
(freebandz)
PJ
nach
Paris
am
Wochenende,
wir
haben
Shopping-Gewohnheiten
(freebandz)
I
done
came
a
long
way
from
that
deep
end,
now
I'm
livin'
lavish
(Knowles
Ave)
Kam
weit
her
vom
tiefen
Ende,
leb'
jetzt
luxuriös
(Knowles
Ave)
Long
way
from
that
deep
end
(it's
Cleveland)
Weit
weg
vom
tiefen
Ende
(es
ist
Cleveland)
It
don't
feel
the
same
when
we
ain't
speakin'
(facts)
Fühlt
sich
nicht
gleich
an,
wenn
wir
nicht
sprechen
(Fakten)
Niggas
in
your
DM,
they
been
creepin'
(fuck
'em)
Typen
in
deinen
DMs,
die
haben
rumgekrochen
(scheiß
auf
sie)
You
can
tell
me
all
your
business,
I
won't
leak
it
Kannst
mir
all
deine
Angelegenheiten
erzählen,
ich
verrat'
sie
nicht
Girl,
I
had
enough
of
all
these
petty
disagreements
(let's
go)
Hab
genug
von
diesen
kleinen
Streitereien,
Mädchen
(los
geht's)
I'm
not
stupid,
you
not
sneaky,
I
been
peeped
it
(fool)
Bin
nicht
dumm,
du
nicht
schlau,
ich
durchschaut'
es
(Narr)
But
that
pussy
way
too
good,
girl,
I
been
fiendin',
I
need
it
(come
here,
baby)
Doch
deine
Pussy
ist
zu
gut,
ich
bin
süchtig,
brauch'
sie
(komm
her,
Baby)
Hug
me
while
I'm
sleepin',
you
comfortin'
a
demon
Umarm
mich
im
Schlaf,
du
tröstest
einen
Dämon
Dreamin'
'bout
them
hits,
I
laid
right
by
my
thirty
clip
(bop,
bop,
bop,
bop)
Träum'
von
den
Treffern,
mein
30er-Magazin
lag
bereit
(bop,
bop,
bop,
bop)
My
hands
on
your
hips,
racks
in
your
purse,
we
run
through
Phipps
(come
here)
Meine
Hände
an
deinen
Hüften,
Geld
in
deiner
Tasche,
wir
stürmen
Phipps
(komm
her)
Treat
me
like
a
savage,
you
not
shit,
you
still
my
bitch
(let's
go)
Behandel
mich
wie
einen
Wilden,
du
bist
nichts,
bleibst
meine
Bitch
(los
geht's)
Girl,
my
name
Doe
Beezy,
but
I
drape
you
down
in
Rick
(Doe
Beezy)
Mein
Name
Doe
Beezy,
doch
ich
kleid'
dich
in
Rick
(Doe
Beezy)
Drape
you
down
in
Rick,
you
hold
it
down,
I
pay
your
rent
(wake
up)
Kleid'
dich
in
Rick,
du
hältst
durch,
ich
zahl'
deine
Miete
(wach
auf)
I'm
close
to
that
edge,
bitch,
you
better
not
push
me
an
inch
(let's
go)
Bin
nah
am
Abgrund,
Schlampe,
stoß
mich
keinen
Zentimeter
(los
geht's)
Girl,
my
pockets
healthy,
I
put
karats
on
your
wrist
(karats)
Meine
Taschen
sind
prall,
ich
leg'
Karat
auf
dein
Handgelenk
(Karat)
Yeah,
I
put
karats
on
your
(oh,
really?)
Ja,
ich
leg'
Karat
auf
dein
(oh,
wirklich?)
You
treat
me
like
a
savage,
but
I'm
far
from
average
Du
behandelst
mich
wie
einen
Wilden,
doch
ich
bin
weit
überdurchschnittlich
I
can't
give
you
marriage,
horse
and
carriage,
but
I
can
give
you
karats
Kann
dir
keine
Ehe,
Kutsche
geben,
doch
ich
geb'
dir
Karatsteine
PJ
out
to
Paris
for
the
weekend,
we
got
shoppin'
habits
PJ
nach
Paris
am
Wochenende,
wir
haben
Shopping-Gewohnheiten
I
done
came
a
long
way
from
that
deep
end,
now
I'm
livin'
lavish
(Knowles
Ave)
Kam
weit
her
vom
tiefen
Ende,
leb'
jetzt
luxuriös
(Knowles
Ave)
Long
way
from
that
deep
end
Weit
weg
vom
tiefen
Ende
It
don't
feel
the
same
when
we
ain't
speakin'
(I'm
reachin')
Fühlt
sich
nicht
gleich
an,
wenn
wir
nicht
sprechen
(ich
greife)
Niggas
in
your
DM,
they
been
creepin'
Typen
in
deinen
DMs,
die
haben
rumgekrochen
You
can
tell
me
all
your
business,
I
won't
leak
it
Kannst
mir
all
deine
Angelegenheiten
erzählen,
ich
verrat'
sie
nicht
Shawty
deep
in
and
she
a
rockstar
(rockstar)
Shawty
tief
drin
und
sie
ist
ein
Rockstar
(Rockstar)
Know
I
pull
up
in
it,
in
this
Wockhardt
(Wockhardt)
Weiß,
ich
fahr
vor
in
diesem
Wockhardt
(Wockhardt)
Don't
be
deprivin'
me,
baby
Beraub
mich
nicht,
Baby
Set
it
aside
for
me,
baby
(ooh)
Leg
es
für
mich
beiseite,
Baby
(ooh)
And
I
guess
they
got
you
deep
in
(uh)
Und
ich
schätz',
sie
haben
dich
tief
drin
(uh)
I'ma
fuck
you
all
weekend
Ich
fick
dich
das
ganze
Wochenende
And
stay
up
late
with
you
Und
bleib
lang
mit
dir
wach
Smoke
a
couple
swishers
Rauch
ein
paar
Swishers
And
we
can
talk
about
it,
laugh
at
our
old
pictures
Und
wir
reden
drüber,
lachen
über
alte
Bilder
Just
remember
me
in
your
dark
times
(just
remember
me)
Erinnere
dich
an
mich
in
dunklen
Zeiten
(erinnere
dich
an
mich)
You
know
I
got
your
back,
I
got
you
back
and
forth
(yeah)
Weißt,
ich
hab
deinen
Rücken,
ich
bin
hin
und
her
für
dich
(ja)
You
know
I
put
you
in
a
wild
ride
(you
know
I
put
you
in
a
wild
ride)
Weißt,
ich
nahm
dich
auf
wilde
Fahrt
(weißt,
ich
nahm
dich
auf
wilde
Fahrt)
I
see
you
wanna
try,
I
give
you
what
you
worth
Seh',
du
willst
es
versuchen,
ich
geb'
dir,
was
du
wert
bist
You
treat
me
like
a
savage,
but
I'm
far
from
average
Du
behandelst
mich
wie
einen
Wilden,
doch
ich
bin
weit
überdurchschnittlich
I
can't
give
you
marriage,
horse
and
carriage,
but
I
can
give
you
karats
Kann
dir
keine
Ehe,
Kutsche
geben,
doch
ich
geb'
dir
Karatsteine
PJ
out
to
Paris
for
the
weekend,
we
got
shoppin'
habits
PJ
nach
Paris
am
Wochenende,
wir
haben
Shopping-Gewohnheiten
I
done
came
a
long
way
from
that
deep
end,
now
I'm
livin'
lavish
(Knowles
Ave)
Kam
weit
her
vom
tiefen
Ende,
leb'
jetzt
luxuriös
(Knowles
Ave)
Long
way
from
that
deep
end
(it's
Cleveland)
Weit
weg
vom
tiefen
Ende
(es
ist
Cleveland)
It
don't
feel
the
same
when
we
ain't
speakin'
Fühlt
sich
nicht
gleich
an,
wenn
wir
nicht
sprechen
Niggas
in
your
DM,
they
been
creepin'
Typen
in
deinen
DMs,
die
haben
rumgekrochen
You
can
tell
me
all
your
business,
I
won't
leak
it
Kannst
mir
all
deine
Angelegenheiten
erzählen,
ich
verrat'
sie
nicht
(Girl,
I
had
enough
of
all
these
petty
disagreements)
(Mädchen,
ich
hab
genug
von
diesen
kleinen
Streitereien)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cotrell Dennard, Caleb Toliver, Derrick Miller, Jacob Atl Jacob Canady, Ofer Ishai, Isaac Thomas
Album
BEEZY
date de sortie
09-06-2023
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.