Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Slimey As It Get (feat. Young Thug)
So schleimig wie es nur geht (feat. Young Thug)
Fuck
these
hoes
cuz
they
slimey
as
it
gets
Fick
diese
Schlampen,
denn
sie
sind
so
schleimig
wie
es
nur
geht
Pour
a
four,
that
drank
slimey
as
it
gets
Gieß
einen
Vierer
ein,
dieser
Saft
ist
so
schleimig
wie
es
nur
geht
Keep
your
pole
cuz
we
slimey
as
it
gets
Behalt
deine
Knarre,
denn
wir
sind
so
schleimig
wie
es
nur
geht
Wipe
your
nose
cuz
we
slimey
as
it
gets
Wisch
dir
die
Nase
ab,
denn
wir
sind
so
schleimig
wie
es
nur
geht
We
slimey,
we
slimey
Wir
sind
schleimig,
wir
sind
schleimig
We
grimy,
we
grimy
Wir
sind
dreckig,
wir
sind
dreckig
Keep
your
pole
cuz
we
slimey
as
it
gets
Behalt
deine
Knarre,
denn
wir
sind
so
schleimig
wie
es
nur
geht
Wipe
yo
nose
cuz
we
slimey
as
it
gets
Wisch
dir
die
Nase
ab,
denn
wir
sind
so
schleimig
wie
es
nur
geht
Freeband
Gang,
we
slimey,
we
slimey
Freeband
Gang,
wir
sind
schleimig,
wir
sind
schleimig
YSL
they
grimey,
they
grimey
YSL,
die
sind
dreckig,
die
sind
dreckig
Call
up
Johnny
Dang,
I
had
to
get
icey
Ruf
Johnny
Dang
an,
ich
musste
eisig
werden
I
just
know
I'm
getting
paid,
don't
care
who
don't
like
me
Ich
weiß
nur,
dass
ich
bezahlt
werde,
scheißegal,
wer
mich
nicht
mag
Blatt,
blatt,
blatt,
times
3,
shooters
by
me
Blatt,
blatt,
blatt,
mal
3,
Schützen
bei
mir
I
can't
sell
my
soul,
like
none
of
these
hoes,
you
can't
buy
me
Ich
kann
meine
Seele
nicht
verkaufen,
wie
keine
dieser
Schlampen,
du
kannst
mich
nicht
kaufen
'Rari
slide,
bad
bitch
by
my
side,
she's
a
dime
piece
'Rari
slidet,
krasse
Bitch
an
meiner
Seite,
sie
ist
ein
Sahneschnittchen
Too
gangster,
just
don't
tell
my
eyes
please
Zu
gangster,
sag's
nur
bitte
nicht
meinen
Augen
Yea
we
slimey
as
it
gets,
one
phone
call
they
pissed
Ja,
wir
sind
so
schleimig
wie
es
nur
geht,
ein
Anruf
und
die
sind
angepisst
I'm
from
East
Cleveland,
Knowles
Ave,
but
I'm
good
in
Zone
6
Ich
bin
aus
East
Cleveland,
Knowles
Ave,
aber
ich
bin
gut
in
Zone
6
Yea,
slimey
as
it
gets
Ja,
so
schleimig
wie
es
nur
geht
Rat
pack,
I
be
wit
the
shits
Rattenpack,
ich
bin
bei
dem
Scheiß
dabei
It's
new
to
you,
nigga
I
been
did
it
Für
dich
ist
das
neu,
N*gga,
ich
hab
das
schon
gemacht
In
a
two-seater
coupe,
nigga
it's
just
be
and
your
bitch
in
it
In
einem
zweisitzigen
Coupé,
N*gga,
da
sind
nur
ich
und
deine
Bitch
drin
You
can't
find
no
bitch
that's
bad
that
say
I
ain't
hit
it
Du
findest
keine
krasse
Bitch,
die
sagt,
ich
hätte
sie
nicht
gekriegt
You
can't
slime
me
I'm
a
slimer
I
should
be
repentant
Du
kannst
mich
nicht
bescheißen,
ich
bin
ein
Schleimer,
ich
sollte
Buße
tun
Fuck
these
hoes
cuz
they
slimey
as
it
gets
Fick
diese
Schlampen,
denn
sie
sind
so
schleimig
wie
es
nur
geht
Pour
a
four,
that
drank
slimey
as
it
gets
Gieß
einen
Vierer
ein,
dieser
Saft
ist
so
schleimig
wie
es
nur
geht
Keep
your
pole
cuz
we
slimey
as
it
gets
Behalt
deine
Knarre,
denn
wir
sind
so
schleimig
wie
es
nur
geht
Wipe
your
nose
cuz
we
slimey
as
it
gets
Wisch
dir
die
Nase
ab,
denn
wir
sind
so
schleimig
wie
es
nur
geht
We
slimey,
we
slimey
Wir
sind
schleimig,
wir
sind
schleimig
We
grimy,
we
grimy
Wir
sind
dreckig,
wir
sind
dreckig
Keep
your
pole
cuz
we
slimey
as
it
gets
Behalt
deine
Knarre,
denn
wir
sind
so
schleimig
wie
es
nur
geht
Wipe
your
nose
cuz
we
slimey
as
it
gets
Wisch
dir
die
Nase
ab,
denn
wir
sind
so
schleimig
wie
es
nur
geht
YSL
gang,
Freebandz
on
my
hip
YSL
Gang,
Freebandz
an
meiner
Hüfte
[?]
we
gamblin'
with
our
chips
[?]
wir
zocken
mit
unseren
Chips
Get
you
popped
at,
the
niggas
hit
yo
lip
Lass
dich
abknallen,
die
N*ggas
treffen
deine
Lippe
Ain't
give
em
a
pass,
we
gon'
slime
em
in
this
bitch
Gaben
ihnen
keinen
Freifahrtschein,
wir
werden
sie
in
dieser
Bitch
bescheißen
Yea,
fuck
these
hoes
cuz
they
slimey
as
it
gets
Ja,
fick
diese
Schlampen,
denn
sie
sind
so
schleimig
wie
es
nur
geht
They
fuck
your
bro
then
they
kiss
you
on
your
lips
Sie
ficken
deinen
Bro,
dann
küssen
sie
dich
auf
die
Lippen
I
wasn't
gone
stop
till
I
had
a
Rose
in
the
VIP
Ich
wollte
nicht
aufhören,
bis
ich
einen
Rosé
im
VIP
hatte
They
caught
him
slippin'
then
unloaded
a
clip
Sie
haben
ihn
erwischt,
als
er
unaufmerksam
war,
dann
haben
sie
ein
Magazin
entladen
This
shit
that
[?],
yeah
an
[?]
Dieser
Scheiß,
der
[?],
ja
ein
[?]
I
do
[?],
and
put
the
rest
in
Ich
mache
[?],
und
lege
den
Rest
rein
I
made
me
10
mil,
and
I
put
up
6
Ich
hab
mir
10
Mille
gemacht,
und
6 davon
weggelegt
Perform
Tip
Drill,
you
get
a
mink
quilt
Perform
Tip
Drill,
du
kriegst
'ne
Nerzdecke
Im
[?],
but
we
made
men
Ich
bin
[?],
aber
wir
sind
gemachte
Männer
I
ice
my
fist,
put
my
shit
on
a
brick
Ich
vereise
meine
Faust,
lege
meinen
Scheiß
auf
einen
Ziegelstein
Man
I
been
with
the
shits
Mann,
ich
bin
schon
immer
bei
dem
Scheiß
dabei
gewesen
My
opps'll
tell
ya
I
never
[?]
Meine
Feinde
werden
dir
sagen,
ich
hab
niemals
[?]
I'm
smoking
[?]
this
shit
been
done
like
a
[?]
Ich
rauche
[?],
dieser
Scheiß
ist
erledigt
wie
ein
[?]
Fuck
these
hoes
cuz
they
slimey
as
it
gets
Fick
diese
Schlampen,
denn
sie
sind
so
schleimig
wie
es
nur
geht
Pour
a
four,
that
drank
slimey
as
it
gets
Gieß
einen
Vierer
ein,
dieser
Saft
ist
so
schleimig
wie
es
nur
geht
Keep
your
pole
cuz
we
slimey
as
it
gets
Behalt
deine
Knarre,
denn
wir
sind
so
schleimig
wie
es
nur
geht
Wipe
your
nose
cuz
we
slimey
as
it
gets
Wisch
dir
die
Nase
ab,
denn
wir
sind
so
schleimig
wie
es
nur
geht
We
slimey,
we
slimey
Wir
sind
schleimig,
wir
sind
schleimig
We
grimy,
we
grimy
Wir
sind
dreckig,
wir
sind
dreckig
Keep
your
pole
cuz
we
slimey
as
it
gets
Behalt
deine
Knarre,
denn
wir
sind
so
schleimig
wie
es
nur
geht
Wipe
your
nose
cuz
we
slimey
as
it
gets
Wisch
dir
die
Nase
ab,
denn
wir
sind
so
schleimig
wie
es
nur
geht
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bryan Lamar Simmons
Album
88 Birdz
date de sortie
22-08-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.