Paroles et traduction Doe Maar - Hetzelfde Meisje (Live Version)
Hetzelfde Meisje (Live Version)
The Same Girl (Live Version)
Jij
bent
allang
niet
meer
You're
no
longer
Hetzelfde
meisje
The
same
girl
Dat
altijd
meezong
op
Who
always
sang
along
Het
zelfde
wijsje
aha
To
the
same
tune
aha
Wat
waren
wij
nog
jong
How
young
we
were
Toen
jij
die
woorden
zong
When
you
sang
those
words
Ooho
over
rozen
aha
Ooho
over
roses
aha
Ik
voel
me
nu
nog
steeds
I
still
feel
like
Dezelfde
schooier
The
same
rascal
Maar
de
jaren
maakten
jou
But
the
years
have
made
you
Alleen
maar
mooier
only
more
beautiful
Toch
ging
het
leven
niet
Yet
life
was
not
Tot
wanhoop
en
verdriet
To
despair
and
sorrow
Ooho
over
rozen
Ooho
over
roses
Van
er
was
er
es
(alles
wat
er
is)
Of
there
was
(everything
there
is)
En
er
is
beslist
And
there
is
certainly
En
er
zal
er
toch
er
wel
ooit
eens
ergens
zijn
And
there
will
be
at
some
point,
somewhere
Alles
wat
ik
mis
(alles
wat
er
is)
Everything
I
miss
(everything
there
is)
Wat
er
nu
niet
is
What
is
not
there
now
Zal
er
toch
wel
ooit
eens
ergens
zijn
Will
be
somewhere,
at
some
point
Ik
weet
in
elke
vrouw
I
know
that
in
every
woman
Schuilt
nog
dat
meisje
There
still
hides
a
girl
Met
in
haar
hoofd
nog
steeds
With
the
same
tune
still
in
her
head
Een
droom
die
ze
bewaart
A
dream
she
keeps
Al
wordt
ze
honderd
jaar
Even
when
she's
a
hundred
years
old
Ooho
over
rozen
Ooho
over
roses
Van
er
was
er
es
(alles
wat
er
is)
Of
there
was
(everything
there
is)
En
er
is
beslist
And
there
is
certainly
En
er
zal
er
toch
er
wel
ooit
eens
ergens
zijn
And
there
will
be
at
some
point,
somewhere
Alles
wat
ik
mis
(alles
wat
er
is)
Everything
I
miss
(everything
there
is)
Wat
er
nu
niet
is
What
is
not
there
now
Zal
er
toch
wel
ooit
eens
ergens
zijn
Will
be
somewhere,
at
some
point
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ernst G Jansz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.