Doe Maar - Hetzelfde Meisje (Live Version) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Doe Maar - Hetzelfde Meisje (Live Version)




Hetzelfde Meisje (Live Version)
The Same Girl (Live Version)
Jij bent allang niet meer
You're no longer
Hetzelfde meisje
The same girl
Dat altijd meezong op
Who always sang along
Het zelfde wijsje aha
To the same tune aha
Wat waren wij nog jong
How young we were
Toen jij die woorden zong
When you sang those words
Ooho over rozen aha
Ooho over roses aha
Rozen oehoe
Roses oohoo
Ik voel me nu nog steeds
I still feel like
Dezelfde schooier
The same rascal
Maar de jaren maakten jou
But the years have made you
Alleen maar mooier
only more beautiful
Toch ging het leven niet
Yet life was not
Tot wanhoop en verdriet
To despair and sorrow
Ooho over rozen
Ooho over roses
Van er was er es (alles wat er is)
Of there was (everything there is)
En er is beslist
And there is certainly
En er zal er toch er wel ooit eens ergens zijn
And there will be at some point, somewhere
Alles wat ik mis (alles wat er is)
Everything I miss (everything there is)
Wat er nu niet is
What is not there now
Zal er toch wel ooit eens ergens zijn
Will be somewhere, at some point
Ik weet in elke vrouw
I know that in every woman
Schuilt nog dat meisje
There still hides a girl
Met in haar hoofd nog steeds
With the same tune still in her head
Hetzelfde wijsje mmm
Mmm
Een droom die ze bewaart
A dream she keeps
Al wordt ze honderd jaar
Even when she's a hundred years old
Ooho over rozen
Ooho over roses
Van er was er es (alles wat er is)
Of there was (everything there is)
En er is beslist
And there is certainly
En er zal er toch er wel ooit eens ergens zijn
And there will be at some point, somewhere
Alles wat ik mis (alles wat er is)
Everything I miss (everything there is)
Wat er nu niet is
What is not there now
Zal er toch wel ooit eens ergens zijn
Will be somewhere, at some point
Aiai aiai
Aiai aiai





Writer(s): Ernst G Jansz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.