Doe Maar - Is Dit Alles - Live Symphonica In Rosso 2012 - traduction des paroles en allemand




Is Dit Alles - Live Symphonica In Rosso 2012
Ist Das Alles - Live Symphonica In Rosso 2012
Ga zitten want ik wil eens met je praten
Setz dich, denn ich möchte mal mit dir reden
Ik ben allang niet meer zo blij als toen
Ich bin schon lange nicht mehr so glücklich wie damals
Nee schrik maar niet ik wil je niet verlaten
Nein, erschrick nicht, ich will dich nicht verlassen
Er is iets en ik kan er niets aan doen
Da ist etwas und ich kann nichts dagegen tun
We komen niets te kort we hebben alles
Uns fehlt nichts, wir haben alles
'N kind 'n huis 'n auto en elkaar
Ein Kind, ein Haus, ein Auto und einander
Maar weet je lieve schat wat het geval is
Aber weißt du, mein lieber Schatz, was Sache ist
Ik zoek iets meer ik weet alleen niet waar
Ich suche etwas mehr, ich weiß nur nicht wo
Is dit alles oehoehoeh
Ist das alles, ohohoh
Is dit alles oehoehoeh
Ist das alles, ohohoh
Is dit alles wat er is We zijn nu net een stuk in dertien delen
Ist das alles, was es gibt? Wir sind jetzt wie ein Stück in dreizehn Teilen
Aan het einde zijn we allemaal de klos
Am Ende sind wir alle die Gelackmeierten
We leven trouw het leven van zo velen
Wir leben treu das Leben so vieler
Ik wil iets meer ik wil 'n beetje los
Ich will etwas mehr, ich will ein bisschen los
Is dit alles oehoehoeh
Ist das alles, ohohoh
Is dit alles oehoehoeh
Ist das alles, ohohoh
Is dit alles wat er is Instrumenteel
Ist das alles, was es gibt? Instrumental
Is dit alles oehoehoeh
Ist das alles, ohohoh
Is dit alles oehoehoeh
Ist das alles, ohohoh
Is dit alles wat er is is dit alles jah kom nou
Ist das alles, was es gibt? Ist das alles? Ja, komm schon
Is dit alles nee nee nee
Ist das alles? Nein, nein, nein
Is dit alles
Ist das alles





Writer(s): Henny Vrienten


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.