Paroles et traduction Doe Maar - Is Dit Alles - Live Symphonica In Rosso 2012
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Is Dit Alles - Live Symphonica In Rosso 2012
Это всё? - Живое выступление Symphonica In Rosso 2012
Ga
zitten
want
ik
wil
eens
met
je
praten
Присядь,
я
хочу
с
тобой
поговорить.
Ik
ben
allang
niet
meer
zo
blij
als
toen
Я
уже
давно
не
так
счастлив,
как
раньше.
Nee
schrik
maar
niet
ik
wil
je
niet
verlaten
Нет,
не
пугайся,
я
не
хочу
тебя
покидать.
Er
is
iets
en
ik
kan
er
niets
aan
doen
Что-то
происходит,
и
я
ничего
не
могу
с
этим
поделать.
We
komen
niets
te
kort
we
hebben
alles
У
нас
всего
хватает,
у
нас
есть
всё.
'N
kind
'n
huis
'n
auto
en
elkaar
Ребёнок,
дом,
машина
и
друг
друга.
Maar
weet
je
lieve
schat
wat
het
geval
is
Но
знаешь,
дорогая,
в
чём
дело?
Ik
zoek
iets
meer
ik
weet
alleen
niet
waar
Я
ищу
что-то
большее,
только
не
знаю,
что.
Is
dit
alles
oehoehoeh
Это
всё?
у-ху-ху
Is
dit
alles
oehoehoeh
Это
всё?
у-ху-ху
Is
dit
alles
wat
er
is
We
zijn
nu
net
een
stuk
in
dertien
delen
Это
всё,
что
есть?
Мы
словно
пьеса
в
тринадцати
действиях.
Aan
het
einde
zijn
we
allemaal
de
klos
В
конце
все
мы
окажемся
в
дураках.
We
leven
trouw
het
leven
van
zo
velen
Мы
живём
обычной
жизнью,
как
многие.
Ik
wil
iets
meer
ik
wil
'n
beetje
los
Я
хочу
чего-то
большего,
хочу
немного
свободы.
Is
dit
alles
oehoehoeh
Это
всё?
у-ху-ху
Is
dit
alles
oehoehoeh
Это
всё?
у-ху-ху
Is
dit
alles
wat
er
is
Instrumenteel
Это
всё,
что
есть?
Инструментал
Is
dit
alles
oehoehoeh
Это
всё?
у-ху-ху
Is
dit
alles
oehoehoeh
Это
всё?
у-ху-ху
Is
dit
alles
wat
er
is
is
dit
alles
jah
kom
nou
Это
всё,
что
есть?
Это
всё?
Да
ладно
тебе!
Is
dit
alles
nee
nee
nee
Это
всё?
Нет,
нет,
нет.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Henny Vrienten
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.