Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nachtzuster - Live Symphonica In Rosso 2012
Nachtschwester - Live Symphonica In Rosso 2012
Ze
legt
haar
koele
handen
op
mijn
voorhoofd
Sie
legt
ihre
kühlen
Hände
auf
meine
Stirn
En
kijkt
me
even
onderzoekend
aan
Und
schaut
mich
kurz
prüfend
an
Ze
helpt
me
bij
het
drinken
van
wat
water
Sie
hilft
mir,
etwas
Wasser
zu
trinken
Ah
zuster
blijf
nog
even
bij
me
staan
Ah,
Schwester,
bleib
noch
kurz
bei
mir
stehen
Nachtzuster,
wat
moet
ik
zonder
jou
beginnen
Nachtschwester,
was
soll
ich
ohne
dich
beginnen
Nachtzuster,
ik
brand
van
binnen
Nachtschwester,
ich
brenne
von
innen
Nachtzuster,
doe
iets
aan
de
pijn
Nachtschwester,
tu
was
gegen
den
Schmerz
Nachtzuster,
wat
ben
ik
zonder
al
je
zorgen
Nachtschwester,
was
bin
ich
ohne
all
deine
Sorgen
Nachtzuster,
haal
ik
de
morgen
Nachtschwester,
erlebe
ich
den
Morgen
Nachtzuster,
doe
iets
aan
de
pijn
Nachtschwester,
tu
was
gegen
den
Schmerz
Ik
lig
hier
te
beven
en
te
zweten
Ich
liege
hier,
zitternd
und
schwitzend
Visioenen,
koorts
en
kippenvel
Visionen,
Fieber
und
Gänsehaut
Zuster
zeg
me,
blijf
ik
wel
in
leven
Schwester,
sag
mir,
bleibe
ich
am
Leben
Hou
me
even
vast
dan
lukt
dat
wel
Halt
mich
kurz
fest,
dann
schaff
ich
das
schon
Refr.Nachtzuster,
zuster
Ref.
Nachtschwester,
Schwester
Nachtzuster,
zuster
Nachtschwester,
Schwester
Nachtzuster,
zuster
Nachtschwester,
Schwester
Kom
even
bij
me
liggen
Komm,
leg
dich
kurz
zu
mir
Nachtzuster,
zuster
Nachtschwester,
Schwester
Nachtzuster,
nachtzuster,
nachtzuster
Nachtschwester,
Nachtschwester,
Nachtschwester
Iets
aan
de
pijn,
de
pijn,
de
pijn,
de
pijn
Etwas
gegen
den
Schmerz,
den
Schmerz,
den
Schmerz,
den
Schmerz
Nachtzuster,
nachtzuster,
nachtzuster
Nachtschwester,
Nachtschwester,
Nachtschwester
Iets
aan
de
pijn,
de
pijn,
de
pijn,
de
pijn,
de
pijn
Etwas
gegen
den
Schmerz,
den
Schmerz,
den
Schmerz,
den
Schmerz,
den
Schmerz
Nachtzuster,
nachtzuster,
nachtzuster
Nachtschwester,
Nachtschwester,
Nachtschwester
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Henny Henricus C J Vrienten
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.