Doe Maar - Nooit Meer Slapen - Live Symphonica In Rosso 2012 - traduction des paroles en allemand




Nooit Meer Slapen - Live Symphonica In Rosso 2012
Nie Wieder Schlafen - Live Symphonica In Rosso 2012
Jij
Du
Bent
Bist
Weg
Weg
Weg
Weg
Weggelopen
Weggelaufen
Open wonden zeggen ze
Offene Wunden, sagt man
Genezen met de tijd
Heilen mit der Zeit
Maar zeg me dat het over gaat
Aber sag mir, dass es vorbeigeht
Geef me zekerheid
Gib mir Sicherheit
Oh, dat het zover gaat
Oh, dass es so weit geht
Elke vrouw heeft jouw gezicht
Jede Frau hat dein Gesicht
En alles roept je naam
Und alles ruft deinen Namen
Zelfs de stilte
Sogar die Stille
Ik kan no-no-nooit
Ich kann nie-nie-niemals
Meer slapen zonder jou
Mehr schlafen ohne dich
Huilen gaat allang niet meer
Weinen geht schon lange nicht mehr
En moedeloos trek ik me af
Und mutlos befriedige ich mich selbst
Alleen in bed ben ik bekaf
Allein im Bett bin ich fix und fertig
En ik mis je
Und ich vermisse dich
Ik kan no-no-nooit
Ich kann nie-nie-niemals
Meer slapen zonder jou
Mehr schlafen ohne dich
Jij dacht dat ik anders was
Du dachtest, ich wäre anders
Een foutje een vergissing
Ein kleiner Fehler, ein Irrtum
Maar ik heb van je gehouden
Aber ich habe dich geliebt
En ik mis je
Und ich vermisse dich
Oh, dat het zover gaat
Oh, dass es so weit geht
Elke vrouw heeft jouw gezicht
Jede Frau hat dein Gesicht
En alles roept je naam
Und alles ruft deinen Namen
Zelfs de stilte
Sogar die Stille





Writer(s): Ernst G. Jansz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.