Doe Maar - Radeloos - Live Symphonica In Rosso 2012 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Doe Maar - Radeloos - Live Symphonica In Rosso 2012




Radeloos - Live Symphonica In Rosso 2012
Отчаянный - Live Symphonica In Rosso 2012
Ik loop op straat
Я иду по улице,
Het is al laat
Уже поздно,
Maar
Но
'K wil niet naar huis
Я не хочу домой.
Toch niemand thuis
Там все равно никого нет.
En
И
Ik kan niet alleen zijn {Ik kan niet alleen zijn}
Я не могу быть один не могу быть один}
Nee, ik wil niet alleen zijn {k wil niet alleen zijn}
Нет, я не хочу быть один не хочу быть один}
'K zit in de kroeg
Я сижу в баре
Tot 's morgensvroeg
До самого утра
En
И
Lul maar wat mee
Болтаю о чем попало
Met iedereen
Со всеми подряд
Want
Потому что
Ik kan niet alleen zijn {Ik kan niet alleen zijn}
Я не могу быть один не могу быть один}
Nee, ik wil niet alleen zijn {k wil niet alleen zijn}
Нет, я не хочу быть один не хочу быть один}
Veel te moe,
Слишком устал,
En ik weet niet waar naar toe {oehoehoehoe}
И я не знаю, куда идти {у-у-у-у}
Radeloos
Отчаянный,
Kan er niemand helpen
Может ли кто-нибудь помочь?
Alles wat ik wil {oehoehoe}
Всё, чего я хочу {у-у-у}
Alles wat ik wil {oehoehoe}
Всё, чего я хочу {у-у-у}
Alles wat ik wil, twee warme zachte armen {heel leker om me heen}
Всё, чего я хочу, это два теплых, нежных объятия {так приятно вокруг меня}
Alles wat ik wil {oehoehoe}
Всё, чего я хочу {у-у-у}
Alles wat ik wil {oehoehoe}
Всё, чего я хочу {у-у-у}
Alles wat ik wil, is iemand die me ziet
Всё, чего я хочу, это чтобы кто-то меня увидел.
Wit neonlicht
Белый неоновый свет
Op m'n gezicht
На моем лице
Ik
Я
Kijk je strak aan
Смотрю тебе прямо в глаза,
Maar jij moet gaan
Но ты должна уйти.
En
И
Ik kan niet alleen zijn {Ik kan niet alleen zijn}
Я не могу быть один не могу быть один}
Nee, ik wil niet alleen zijn {k wil niet alleen zijn}
Нет, я не хочу быть один не хочу быть один}
Wie ik ook bel
Кому бы я ни позвонил
Vanuit de cel
Из своей "клетки"
Heeft nu net geen tijd
У всех сейчас нет времени,
Maar wel veel spijt
Но все очень сожалеют.
En
И
Ik kan niet alleen zijn {Ik kan niet alleen zijn}
Я не могу быть один не могу быть один}
Nee, ik wil niet alleen zijn {k wil niet alleen zijn}
Нет, я не хочу быть один не хочу быть один}
Veel te moe,
Слишком устал,
En ik weet niet waar naar toe {oehoehoehoe}
И я не знаю, куда идти {у-у-у-у}
Radeloos
Отчаянный,
Kan er niemand helpen
Может ли кто-нибудь помочь?
Alles wat ik wil {oehoehoe}
Всё, чего я хочу {у-у-у}
Alles wat ik wil {oehoehoe}
Всё, чего я хочу {у-у-у}
Alles wat ik wil, twee warme zachte armen {heel leker om me heen}
Всё, чего я хочу, это два теплых, нежных объятия {так приятно вокруг меня}
Alles wat ik wil {oehoehoe}
Всё, чего я хочу {у-у-у}
Alles wat ik wil {oehoehoe}
Всё, чего я хочу {у-у-у}
Alles wat ik wil, is iemand die me ziet
Всё, чего я хочу, это чтобы кто-то меня увидел.
Veel te moe,
Слишком устал,
En ik weet niet waar naar toe {oehoehoehoe}
И я не знаю, куда идти {у-у-у-у}
Radeloos
Отчаянный,
Kan er niemand helpen
Может ли кто-нибудь помочь?
Alles wat ik wil {oehoehoe}
Всё, чего я хочу {у-у-у}
Alles wat ik wil {oehoehoe}
Всё, чего я хочу {у-у-у}
Alles wat ik wil, twee warme zachte armen {heel leker om me heen}
Всё, чего я хочу, это два теплых, нежных объятия {так приятно вокруг меня}
Alles wat ik wil {oehoehoe}
Всё, чего я хочу {у-у-у}
Alles wat ik wil {oehoehoe}
Всё, чего я хочу {у-у-у}
Alles wat ik wil, is iemand die me ziet
Всё, чего я хочу, это чтобы кто-то меня увидел.





Writer(s): Henny Vrienten


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.