Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
must
be
lost
in
my
regrets
Ich
muss
in
meinen
Reuegefühlen
verloren
sein
I
must
be
down
Ich
muss
am
Boden
sein
I
must
be
stressed
Ich
muss
gestresst
sein
I've
got
like
13
years
of
age
Ich
habe
etwa
13
Jahre
an
Alter
That
I
ain't
still
got
off
my
chest
Die
ich
immer
noch
nicht
von
meiner
Brust
bekommen
habe
It
must
be
so
much
more
to
life
Es
muss
so
viel
mehr
im
Leben
geben
If
I
had
diamonds
and
baguettes
Wenn
ich
Diamanten
und
Baguettes
hätte
I
must
be
stupid,
fucking
shaded
Ich
muss
dumm
sein,
verdammt
beschattet
Must
be
down
Muss
am
Boden
sein
I
must
be
stressed
Ich
muss
gestresst
sein
I
must
be
cooler
than
glaciers
Ich
muss
kühler
sein
als
Gletscher
I'm
straight
as
the
lines
on
my
paper
Ich
bin
so
gerade
wie
die
Linien
auf
meinem
Papier
I
must
be
out
of
my
nature
Ich
muss
außerhalb
meiner
Natur
sein
Put
that
on
my
Lord
and
my
Savior
Schwöre
ich
bei
meinem
Herrn
und
meinem
Erlöser
I
must
be
ready
for
more,
ready
to
go,
universe
spoke
Ich
muss
bereit
sein
für
mehr,
bereit
zu
gehen,
das
Universum
sprach
You
don't
really
want
no
parts
in
it
Du
willst
wirklich
keinen
Teil
davon
haben
Only
do
shit
if
my
heart's
in
it
Ich
mache
Dinge
nur,
wenn
mein
Herz
dabei
ist
These
days
feelings
on
shortages
Heutzutage
sind
Gefühle
Mangelware
And
I
only
show
love
to
my
pharmacist
Und
ich
zeige
nur
meinem
Apotheker
Liebe
Darling,
I've
been
shady,
feelings
fading
Liebling,
ich
war
zwielichtig,
Gefühle
schwinden
I've
been
lackadaisy
Ich
war
lustlos
So
far,
so
frustrating
So
weit,
so
frustrierend
I've
been
snortin
lines
like
it's
the
80's,
please
Ich
habe
Lines
gesnifft,
als
wären
es
die
80er,
bitte
I
must
be
lost
in
my
regrets
Ich
muss
in
meinen
Reuegefühlen
verloren
sein
I
must
be
down
Ich
muss
am
Boden
sein
I
must
be
stressed
Ich
muss
gestresst
sein
I've
got
like
13
years
of
age
Ich
habe
etwa
13
Jahre
an
Alter
That
I
ain't
still
got
off
my
chest
Die
ich
immer
noch
nicht
von
meiner
Brust
bekommen
habe
It
must
be
so
much
more
to
life
Es
muss
so
viel
mehr
im
Leben
geben
If
I
had
diamonds
and
baguettes
Wenn
ich
Diamanten
und
Baguettes
hätte
I
must
be
stupid,
fucking
shaded
Ich
muss
dumm
sein,
verdammt
beschattet
Must
be
down
Muss
am
Boden
sein
I
must
be
stressed
Ich
muss
gestresst
sein
(And
I
don't
forget,
bitch
ass
nigga)
(Und
ich
vergesse
nicht,
Mistkerl)
(We
coming
for
you)
(Wir
kommen
dich
holen)
(Bitch
ass
nigga)
(Mistkerl)
Sabotaging
me
till
I'm
forced
to
rip
the
mask
off
Ich
sabotiere
mich,
bis
ich
gezwungen
bin,
die
Maske
abzureißen
This
lobotomy
is
just
a
reflection
of
the
last
lost
Diese
Lobotomie
ist
nur
ein
Spiegelbild
der
letzten
Verlorenen
This
body
is
in
remembrance
of
the
last
lost
Dieser
Körper
ist
in
Erinnerung
an
die
letzte
Verlorene
And
this
lady
is
too
pretentious
of
the
mascot
Und
diese
Dame
ist
zu
anmaßend
für
das
Maskottchen
Look
got
a
22
Schau,
ich
habe
eine
22
I
wouldn't
call
this
bitch
a
catch-22
Ich
würde
diese
Schlampe
nicht
als
Zwickmühle
bezeichnen
But
here
is
your
body
back
that
I
can
dig
for
you
Aber
hier
ist
dein
Körper
zurück,
den
ich
für
dich
ausgraben
kann
Let
me
live
for
you,
let
me
crawl
inside
your
body
Lass
mich
für
dich
leben,
lass
mich
in
deinen
Körper
kriechen
Make
a
meal
of
you
Mach
eine
Mahlzeit
aus
dir
And
tell
you
how
many
times
I
ain't
feelin
you,
bitch
Und
sag
dir,
wie
oft
ich
dich
nicht
fühle,
Schlampe
I
must
be
lost
in
my
regrets
Ich
muss
in
meinen
Reuegefühlen
verloren
sein
I
must
be
down
Ich
muss
am
Boden
sein
I
must
be
stressed
Ich
muss
gestresst
sein
I've
got
like
13
years
of
age
Ich
habe
etwa
13
Jahre
an
Alter
That
I
ain't
still
got
off
my
chest
Die
ich
immer
noch
nicht
von
meiner
Brust
bekommen
habe
It
must
be
so
much
more
to
life
Es
muss
so
viel
mehr
im
Leben
geben
If
I
had
diamonds
and
baguettes
Wenn
ich
Diamanten
und
Baguettes
hätte
I
must
be
stupid,
fucking
shaded
Ich
muss
dumm
sein,
verdammt
beschattet
Must
be
down
Muss
am
Boden
sein
I
must
be
stressed
Ich
muss
gestresst
sein
I
must
be
lost
in
my
regrets
Ich
muss
in
meinen
Reuegefühlen
verloren
sein
I
must
be
down
Ich
muss
am
Boden
sein
I
must
be
stressed
Ich
muss
gestresst
sein
I've
got
like
13
years
of
age
Ich
habe
etwa
13
Jahre
an
Alter
That
I
ain't
still
got
off
my
chest
Die
ich
immer
noch
nicht
von
meiner
Brust
bekommen
habe
It
must
be
so
much
more
to
life
Es
muss
so
viel
mehr
im
Leben
geben
If
I
had
diamonds
and
baguettes
Wenn
ich
Diamanten
und
Baguettes
hätte
I
must
be
stupid,
fucking
shaded
Ich
muss
dumm
sein,
verdammt
beschattet
Must
be
down
Muss
am
Boden
sein
I
must
be
stressed
Ich
muss
gestresst
sein
I
must
be
(Yeah
yeah
yeah)
Ich
muss
(Yeah
yeah
yeah)
I
got
my
champagne
Ich
habe
meinen
Champagner
I,
I
got
on
Vetements
right
now
Ich,
ich
trage
gerade
Vetements
And
I'm
still
stressed
Und
ich
bin
immer
noch
gestresst
Even,
even
in,
even
in
my
Balenciagas
Sogar,
sogar
in,
sogar
in
meinen
Balenciagas
I
see
you
in
the
back
Ich
sehe
dich
da
hinten
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jason Esosa Idehen, Zachary Webster, Jaylah Hickmon, Iotosh Israel Mykal Geister Poyser
Album
Stressed
date de sortie
14-10-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.