Paroles et traduction Doedo feat. Abeat & Homero - Hoy Que No Estas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hoy Que No Estas
Today That You Are Not Here
Hoy
que
no
estás
me
quedo
con
las
palabras
Today
that
you
are
not
here
I
am
left
with
the
words
Los
besos
que
antes
me
dabas
The
kisses
that
you
used
to
give
me
Solo
queda
decir
que
todo
esto
se
acabó
It
only
remains
to
say
that
all
of
this
is
over
Lo
siento
por
no
hacer
nada
se
que
dije
que
te
amaba
I'm
sorry
for
not
doing
anything
I
know
that
I
said
that
I
loved
you
No
era
mentira
pero
hoy
que
no
estas
It
wasn't
a
lie
but
today
that
you
are
not
here
Me
quedo
con
las
palabras
I
am
left
with
the
words
Los
besos
que
antes
me
dabas
The
kisses
that
you
used
to
give
me
Solo
queda
decir
que
todo
esto
se
acabó
It
only
remains
to
say
that
all
of
this
is
over
Lo
siento
por
no
hacer
nada
se
que
dije
que
te
amaba
I'm
sorry
for
not
doing
anything
I
know
that
I
said
that
I
loved
you
No
era
mentira
pero
es
lo
mejor
para
lo
dos
It
wasn't
a
lie
but
it
is
what
is
best
for
both
of
us
Estas
conciente
de
que
es
lo
mejor...
verdad?
You
are
aware
that
it
is
what's
best
right?
Es
imposible
ver
el
sol
en
medio
de
esta
tempestad
It
is
impossible
to
see
the
sun
in
the
middle
of
this
tempest
No
se
supone
que
me
amabas?
y
era
tu
otra
mitad?
con
qué
cara
me
dices
que
lo
nuestro
fue
casualidad
Wasn't
it
you
who
loved
me?
and
I
was
your
other
half?
How
do
you
have
the
nerve
to
tell
me
that
what
we
had
was
just
a
coincidence
Lo
sé,
se
que
dije
que
iba
a
hacer
lo
necesario
llegue
al
punto
de
dejarlo
todo
por
mirarte
a
diario
I
know,
I
know
that
I
said
that
I
was
going
to
do
what
was
necessary
I
got
to
the
point
of
leaving
everything
to
see
you
every
day
Te
di
mi
vida
entera
ignoré
comentarios
ime
canse
de
darlo
todo
y
no
recibir
nada
a
cambio
I
gave
you
my
entire
life
I
ignored
comments
I
got
tired
of
giving
everything
and
receiving
nothing
in
return
Lo
siento
hoy
solo
queda
intentar
olvidarte
hubo
un
cambio
de
planes
y
en
ninguno
está
esperarte
I'm
sorry
today
all
that
remains
is
to
try
to
forget
you
there
has
been
a
change
of
plans
and
neither
of
them
include
waiting
for
you
Yo
se
que
a
estas
alturas
lo
mejor
es
que
me
aparte
y
no
es
por
mi
si
no
que
es
lo
mejor
para
ambas
partes
I
know
that
at
this
point
it
is
best
for
me
to
move
on
and
it
is
not
for
my
sake,
but
for
both
of
us
Lo
ves?
no
hay
nada
más
que
hacer
aqui
no
hace
falta
que
lo
digas
se
muy
bien
lo
que
prometi
You
see?
There
is
nothing
more
to
be
done
here
you
do
not
need
to
say
it
I
know
very
well
what
I
promised
Las
personas
se
cansan
y
me
fui
dejé
de
mover
montañas
por
quien
no
mueve
ni
un
dedo
por
mi
People
get
tired
and
I
left
I
stopped
moving
mountains
for
someone
who
will
not
move
a
finger
for
me
Hoy
que
no
estás
me
quedo
con
las
palabras
los
besos
que
antes
me
dabas
Today
that
you
are
not
here
I
am
left
with
the
words
the
kisses
that
you
used
to
give
me
Solo
queda
decir
que
todo
esto
se
acabó
It
only
remains
to
say
that
all
of
this
is
over
Lo
siento
por
no
hacer
nada
se
que
dije
que
te
amaba
no
era
mentira
pero
es
lo
mejor
para
lo
dos
I'm
sorry
for
not
doing
anything
I
know
that
I
said
that
I
loved
you
it
wasn't
a
lie
but
it
is
what's
best
for
both
of
us
Tienes
que
entender
que
perdimos
lo
interesante
que
lo
que
tu
buscabas
no
era
alguien
que
te
cante
You
need
to
understand
that
we
lost
the
excitement
that
what
you
were
looking
for
was
not
someone
who
would
sing
to
you
Si
los
gritos
y
peleas
volvieron
mas
distantes
y
asi
quieres
que
luche
por
lo
que
teniamos
antes?
If
the
yelling
and
fights
drove
us
further
apart
and
this
is
how
you
want
me
to
fight
for
what
we
had
before?
Suena
raro
que
esté
hablando
solo
contigo
de
esto
opte
por
darte
todo
pero
hoy
ni
estoy
dispuesto
It
is
strange
that
I
am
talking
to
you
alone
about
this
I
opted
to
give
you
everything
but
today
I
am
not
even
willing
Piensas
que
te
va
a
salvar
inventando
un
pretexto?
pero
yo
se
más
de
ti
de
lo
que
te
conoce
el
resto
Do
you
think
that
inventing
an
excuse
is
going
to
save
you?
But
I
know
more
about
you
than
anyone
else
does
Darte
de
este
amor
creo
que
no
fue
lo
mas
correcto
si
a
su
tiempo
ya
sabiamos
que
nada
era
perfecto
I
think
that
giving
you
this
love
was
not
the
right
thing
to
do
if
in
due
time
we
already
knew
that
nothing
was
perfect
No
me
culpes
a
mi
yo
no
hice
nada
incorrecto
y
si
mi
aspecto
no
era
de
tu
gusto
lo
volvias
defecto
Do
not
blame
me
I
did
nothing
wrong
and
if
my
appearance
was
not
to
your
liking
you
made
it
a
defect
Ya
nada
queda
aqui
solo
este
corazon
vacio
y
dime
como
creerte
si
yo
ya
nada
confio
There
is
nothing
left
here
just
this
empty
heart
and
tell
me
how
to
believe
you
if
I
no
longer
trust
anything
Creeme
que
olvidarte
no
será
un
desfio
ya
que
pienso
alejarme
de
lo
que
ya
no
es
mio
Believe
me
that
forgetting
you
will
not
be
a
challenge
since
I
plan
on
distancing
myself
from
what
is
no
longer
mine
Hoy
que
no
estás
me
quedo
con
las
palabras
los
besos
que
antes
me
dabas
Today
that
you
are
not
here
I
am
left
with
the
words
the
kisses
that
you
used
to
give
me
Solo
queda
decir
que
todo
esto
se
acabó
It
only
remains
to
say
that
all
of
this
is
over
Lo
siento
por
no
hacer
nada
se
que
dije
que
te
amaba
I'm
sorry
for
not
doing
anything
I
know
that
I
said
that
I
loved
you
No
era
mentira
pero
es
lo
mejor
para
lo
dos
It
wasn't
a
lie
but
it
is
what
is
best
for
both
of
us
Hoy
que
no
estás
me
quedo
con
las
palabras
los
besos
que
antes
me
dabas
Today
that
you
are
not
here
I
am
left
with
the
words
the
kisses
that
you
used
to
give
me
Solo
queda
decir
que
todo
esto
se
acabó
It
only
remains
to
say
that
all
of
this
is
over
Lo
siento
por
no
hacer
nada
se
que
dije
que
te
amaba
I'm
sorry
for
not
doing
anything
I
know
that
I
said
that
I
loved
you
No
era
mentira
pero
es
lo
mejor
para
lo
dos
It
wasn't
a
lie
but
it
is
what
is
best
for
both
of
us
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
21 Plus
date de sortie
06-05-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.