Paroles et traduction Doedo feat. Abeat & Homero - Hoy Que No Estas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hoy Que No Estas
Сегодня, когда тебя нет
Hoy
que
no
estás
me
quedo
con
las
palabras
Сегодня,
когда
тебя
нет,
я
остаюсь
со
словами,
Los
besos
que
antes
me
dabas
С
поцелуями,
что
ты
мне
дарила.
Solo
queda
decir
que
todo
esto
se
acabó
Остается
лишь
сказать,
что
все
кончено,
Lo
siento
por
no
hacer
nada
se
que
dije
que
te
amaba
Прости,
что
ничего
не
сделал,
я
знаю,
я
говорил,
что
люблю
тебя.
No
era
mentira
pero
hoy
que
no
estas
Это
не
было
ложью,
но
сегодня,
когда
тебя
нет,
Me
quedo
con
las
palabras
Я
остаюсь
со
словами,
Los
besos
que
antes
me
dabas
С
поцелуями,
что
ты
мне
дарила.
Solo
queda
decir
que
todo
esto
se
acabó
Остается
лишь
сказать,
что
все
кончено.
Lo
siento
por
no
hacer
nada
se
que
dije
que
te
amaba
Прости,
что
ничего
не
сделал,
я
знаю,
я
говорил,
что
люблю
тебя.
No
era
mentira
pero
es
lo
mejor
para
lo
dos
Это
не
было
ложью,
но
так
лучше
для
нас
обоих.
Estas
conciente
de
que
es
lo
mejor...
verdad?
Ты
же
понимаешь,
что
так
лучше...
правда?
Es
imposible
ver
el
sol
en
medio
de
esta
tempestad
Невозможно
увидеть
солнце
посреди
этой
бури.
No
se
supone
que
me
amabas?
y
era
tu
otra
mitad?
con
qué
cara
me
dices
que
lo
nuestro
fue
casualidad
Разве
ты
не
должна
была
любить
меня?
Разве
я
не
был
твоей
второй
половинкой?
Как
ты
можешь
говорить,
что
все
между
нами
было
случайностью?
Lo
sé,
se
que
dije
que
iba
a
hacer
lo
necesario
llegue
al
punto
de
dejarlo
todo
por
mirarte
a
diario
Я
знаю,
я
говорил,
что
сделаю
все
необходимое,
я
был
готов
бросить
все,
чтобы
видеть
тебя
каждый
день.
Te
di
mi
vida
entera
ignoré
comentarios
ime
canse
de
darlo
todo
y
no
recibir
nada
a
cambio
Я
отдал
тебе
всю
свою
жизнь,
игнорировал
комментарии,
устал
отдавать
все
и
не
получать
ничего
взамен.
Lo
siento
hoy
solo
queda
intentar
olvidarte
hubo
un
cambio
de
planes
y
en
ninguno
está
esperarte
Прости,
сегодня
остается
лишь
попытаться
забыть
тебя.
Планы
изменились,
и
в
ни
одном
из
них
нет
места
ожиданию
тебя.
Yo
se
que
a
estas
alturas
lo
mejor
es
que
me
aparte
y
no
es
por
mi
si
no
que
es
lo
mejor
para
ambas
partes
Я
знаю,
что
на
данном
этапе
лучше
всего
мне
отойти,
и
это
не
ради
меня,
а
ради
нас
обоих.
Lo
ves?
no
hay
nada
más
que
hacer
aqui
no
hace
falta
que
lo
digas
se
muy
bien
lo
que
prometi
Видишь?
Больше
нечего
делать,
тебе
не
нужно
говорить,
я
прекрасно
помню,
что
обещал.
Las
personas
se
cansan
y
me
fui
dejé
de
mover
montañas
por
quien
no
mueve
ni
un
dedo
por
mi
Люди
устают,
и
я
ушел.
Я
перестал
двигать
горы
ради
той,
кто
не
пошевелит
и
пальцем
ради
меня.
Hoy
que
no
estás
me
quedo
con
las
palabras
los
besos
que
antes
me
dabas
Сегодня,
когда
тебя
нет,
я
остаюсь
со
словами,
с
поцелуями,
что
ты
мне
дарила.
Solo
queda
decir
que
todo
esto
se
acabó
Остается
лишь
сказать,
что
все
кончено.
Lo
siento
por
no
hacer
nada
se
que
dije
que
te
amaba
no
era
mentira
pero
es
lo
mejor
para
lo
dos
Прости,
что
ничего
не
сделал,
я
знаю,
я
говорил,
что
люблю
тебя.
Это
не
было
ложью,
но
так
лучше
для
нас
обоих.
Tienes
que
entender
que
perdimos
lo
interesante
que
lo
que
tu
buscabas
no
era
alguien
que
te
cante
Ты
должна
понять,
что
мы
потеряли
интерес,
что
ты
искала
не
того,
кто
будет
петь
тебе
песни.
Si
los
gritos
y
peleas
volvieron
mas
distantes
y
asi
quieres
que
luche
por
lo
que
teniamos
antes?
Если
крики
и
ссоры
сделали
нас
еще
более
далекими,
ты
хочешь,
чтобы
я
боролся
за
то,
что
было
раньше?
Suena
raro
que
esté
hablando
solo
contigo
de
esto
opte
por
darte
todo
pero
hoy
ni
estoy
dispuesto
Странно,
что
я
говорю
об
этом
только
с
тобой.
Я
решил
отдать
тебе
все,
но
сегодня
я
к
этому
не
готов.
Piensas
que
te
va
a
salvar
inventando
un
pretexto?
pero
yo
se
más
de
ti
de
lo
que
te
conoce
el
resto
Думаешь,
ты
спасешься,
выдумав
предлог?
Но
я
знаю
о
тебе
больше,
чем
все
остальные.
Darte
de
este
amor
creo
que
no
fue
lo
mas
correcto
si
a
su
tiempo
ya
sabiamos
que
nada
era
perfecto
Дарить
тебе
эту
любовь,
кажется,
было
не
самым
правильным
решением,
ведь
мы
оба
знали,
что
ничто
не
идеально.
No
me
culpes
a
mi
yo
no
hice
nada
incorrecto
y
si
mi
aspecto
no
era
de
tu
gusto
lo
volvias
defecto
Не
вини
меня,
я
не
сделал
ничего
плохого.
А
если
моя
внешность
тебе
не
нравилась,
ты
превращала
это
в
недостаток.
Ya
nada
queda
aqui
solo
este
corazon
vacio
y
dime
como
creerte
si
yo
ya
nada
confio
Здесь
ничего
не
осталось,
только
это
пустое
сердце.
И
как
мне
тебе
верить,
если
я
уже
никому
не
доверяю?
Creeme
que
olvidarte
no
será
un
desfio
ya
que
pienso
alejarme
de
lo
que
ya
no
es
mio
Поверь,
забыть
тебя
не
составит
труда,
ведь
я
собираюсь
уйти
от
того,
что
мне
больше
не
принадлежит.
Hoy
que
no
estás
me
quedo
con
las
palabras
los
besos
que
antes
me
dabas
Сегодня,
когда
тебя
нет,
я
остаюсь
со
словами,
с
поцелуями,
что
ты
мне
дарила.
Solo
queda
decir
que
todo
esto
se
acabó
Остается
лишь
сказать,
что
все
кончено.
Lo
siento
por
no
hacer
nada
se
que
dije
que
te
amaba
Прости,
что
ничего
не
сделал,
я
знаю,
я
говорил,
что
люблю
тебя.
No
era
mentira
pero
es
lo
mejor
para
lo
dos
Это
не
было
ложью,
но
так
лучше
для
нас
обоих.
Hoy
que
no
estás
me
quedo
con
las
palabras
los
besos
que
antes
me
dabas
Сегодня,
когда
тебя
нет,
я
остаюсь
со
словами,
с
поцелуями,
что
ты
мне
дарила.
Solo
queda
decir
que
todo
esto
se
acabó
Остается
лишь
сказать,
что
все
кончено.
Lo
siento
por
no
hacer
nada
se
que
dije
que
te
amaba
Прости,
что
ничего
не
сделал,
я
знаю,
я
говорил,
что
люблю
тебя.
No
era
mentira
pero
es
lo
mejor
para
lo
dos
Это
не
было
ложью,
но
так
лучше
для
нас
обоих.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
21 Plus
date de sortie
06-05-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.