Paroles et traduction Doedo feat. Eslok Diaz - Consideralo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El
buscar
lo
que
no
te
puedo
dar
Searching
for
what
I
can't
give
you
Ve
y
busca
tu
felicidad
Go
and
find
your
happiness
Consideralo
amor!
Consider
it
love!
Cuantas
veces
has
fingido
una
sonrisa
para
estar
bien
How
many
times
have
you
faked
a
smile
to
be
okay
Cuantas
veces
has
reído
para
no
llorar
y
yo
también
How
many
times
have
you
laughed
to
keep
from
crying,
and
me
too
Te
pensé
considerarlo
el
buscar
el
amor
en
otros
brazos
I
thought
you
were
considering
seeking
love
in
other
arms
Por
que
al
parecer
los
míos
ya
no
te
tienen
a
salvo
Because
it
seems
like
mine
no
longer
keep
you
safe
Se
que
juramos
tantas
veces
el
nunca
alejarnos
I
know
we
swore
so
many
times
to
never
leave
each
other
Pero
aveces
lo
mejor
no
es
lo
que
causa
menos
daño
But
sometimes
what's
best
is
not
what
hurts
less
Y
amor
no
quiere
decir
que
no
te
amo
And
love
doesn't
mean
I
don't
love
you
Pero
últimamente
ya
muy
mal
la
estábamos
pasando
But
lately
we've
been
doing
very
badly
Tal
vez
la
vida
ya
nos
estaba
informando
Perhaps
life
was
already
informing
us
Que
a
pesar
de
amarnos
estábamos
tan
equivocados
That
despite
loving
each
other
we
were
so
wrong
Lo
siento,
pues
las
promesas
destruimos
I'm
sorry,
because
we
broke
the
promises
Tu
y
yo
juramos
no
dejarnos
pero
no
cumplimos
You
and
I
swore
not
to
leave
each
other,
but
we
didn't
keep
it
Tal
vez
no
importa
todo
lo
que
dijimos
Maybe
it
doesn't
matter
what
we
said
Pues
algunas
personas
son
el
camino
no
el
destino
Because
some
people
are
the
path,
not
the
destination
El
buscar
lo
que
no
te
puedo
dar
Searching
for
what
I
can't
give
you
Ve
y
busca
tu
felicidad
Go
and
find
your
happiness
Consideralo
amor!
Consider
it
love!
Considera
buscar
tu
camino
junto
a
otra
persona
Consider
finding
your
way
with
someone
else
Es
mas
que
claro
que
entre
nosotros
ya
no
funciona
It's
more
than
clear
that
between
us
it
no
longer
works
Se
que
prometí
estar
aquí
pero
perdona
I
know
I
promised
to
be
here,
but
forgive
me
Las
cosas
cambiaron
tanto
que
es
mejor
si
me
abandonas
Things
have
changed
so
much
that
it's
better
if
you
leave
me
No!
se
que
paso
tal
vez
ninguno
tuvo
suerte
No!
I
know
that
perhaps
neither
of
us
was
lucky
O
tal
vez
aquello
que
sentíamos
no
era
tan
fuerte
Or
perhaps
that
which
we
felt
was
not
so
strong
Lo
siento
ya
lo
mejor
sería
perderte
un
día
dije
darte
el
mundo
y
hoy
no
hay
nada
que
ofrecerte!
I'm
sorry,
the
best
thing
would
be
to
lose
you,
one
day
I
said
I
would
give
you
the
world
and
today
there's
nothing
to
offer!
Sigue
adelante
lo
nuestro
ya
se
fue
Keep
going,
what
we
had
is
gone
Tal
vez
esto
no
era
amor
y
solamente
me
aferre
Perhaps
this
wasn't
love
and
I
only
held
on
O
tal
vez
si
lo
era
pero
nunca
lo
mire
Or
perhaps
it
was
but
I
never
saw
it
Si
lo
mejor
para
ti
es
estar
sin
mi
lo
entenderé
If
the
best
thing
for
you
is
to
be
without
me,
I
will
understand
No
es
el
destino
las
cosas
ya
han
cambiado
It's
not
the
destination,
things
have
already
changed
Ya
no
somos
los
de
antes
antes
hubiera
importado
We're
not
the
same
as
before,
before
it
would
have
mattered
Sigue
el
camino
que
esto
no
va
a
ningún
lado
Follow
the
path,
this
is
going
nowhere
Tal
vez
solo
estuvimos
en
el
lugar
equivocado
Perhaps
we
were
just
in
the
wrong
place
El
buscar
lo
que
no
te
puedo
dar
Searching
for
what
I
can't
give
you
Ve
y
busca
tu
felicidad
Go
and
find
your
happiness
Consideralo
amor!
Consider
it
love!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Doedo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.