Paroles et traduction Doedo feat. Zom - Cada día más
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cada día más
Every Day More
Yo
que
juraba
que
no
me
hiba
a
I
who
swore
that
I
would
never
Enamorar
y
yo
que
juraba
que
no
volvia
amar
Fall
in
love
and
I
who
swore
that
I
would
never
love
again
Juraba
que
ya
nadie
me
hiba
a
dañar
y
cuando
pensaba
que
todo
hiba
mal
I
swore
that
no
one
would
hurt
me
again
and
when
I
thought
everything
was
going
wrong
Y
luego
apareces
me
dices
te
quiero
And
then
you
appear,
you
tell
me
you
love
me
Y
todas
esas
veces
donde
me
hirieron
And
all
those
times
where
I
was
hurt
Desaparecen
y
pa
ser
sincero
no
te
esperaba
pero
ahora
te
esperó
Disappear
and
to
be
honest
I
wasn't
expecting
you
but
now
I'm
waiting
for
you
En
estos
días
estando
a
tu
lado
mientras
sonreías
me
iba
enamorado
These
days
being
by
your
side
while
you
were
smiling
I
was
falling
in
love
Y
yo
no
quería
pero
por
dentro
sin
darme
cuenta
te
estaba
queriendo
And
I
didn't
want
to
but
inside
without
realizing
it
I
was
loving
you
Ahora
me
siento
todo
tuyo
y
no
puedo
evitar
quererte
cada
día
mas
Now
I
feel
all
yours
and
I
can't
help
but
love
you
more
every
day
Ahora
me
siento
todo
tuyo
y
no
puedo
evitar
quererte
cada
día
mas
Now
I
feel
all
yours
and
I
can't
help
but
love
you
more
every
day
Tuyo
no
puedo
evitar
quererte
cada
día
mas
Yours,
I
can't
help
but
love
you
more
every
day
Tuyo
y
no
puedo
evitar
quererte
cada
día
mas
Yours
and
I
can't
help
but
love
you
more
every
day
Yo
que
juraba
que
no
volvía
a
enamorarme
I
who
swore
that
I
would
never
fall
in
love
again
Que
esto
ya
no
volvía
a
pasarme
That
this
would
never
happen
to
me
again
Yo
que
juraba
que
en
la
vida
alguien
así
no
iba
a
encontrarme
I
who
swore
that
in
life
someone
like
you
I
would
never
find
Bueno
todo
eso
cambio
de
algo
me
sirvió
equivocarme
Well,
all
that
changed,
it
was
good
for
me
to
be
wrong
Apareciste
en
el
momento
indicado
tan
perfecta
como
te
había
imaginado
You
appeared
at
the
right
time,
as
perfect
as
I
had
imagined
Los
problemas
todo
eso
se
queda
a
un
lado
Problems,
all
that's
left
to
one
side
Me
hace
pensar
que
el
destino
tenia
todo
planeado
Makes
me
think
that
fate
had
everything
planned
Ya
no
importa
todo
el
tiempo
que
perdí
It
doesn't
matter
all
the
time
I
lost
Cada
segundo
que
paso
fue
lo
que
me
trajo
asta
asta
aquí
Every
second
that
I
spend
was
what
brought
me
here
Volvería
a
equivocarme
si
eso
me
trajera
a
ti
I
would
make
the
same
mistake
again
if
that
brought
me
to
you
Pues
tu
sola
presencia
consigue
hacerme
feliz
Well,
your
presence
alone
makes
me
happy
Se
que
amas
los
girasoles
conozco
las
cosas
que
odias
I
know
you
love
sunflowers,
I
know
the
things
you
hate
Se
tu
problema
con
la
tropo
fobia
I
know
your
problem
with
trophophobia
Yo
se
que
a
estas
altura
ya
la
pregunta
es
muy
obvia
pero...
I
know
that
at
this
point
the
question
is
very
obvious
but...
¿Quieres
ser
mi
novia?
Will
you
be
my
girlfriend?
Ahora
me
siento
todo
tuyo
y
no
puedo
evitar
quererte
cada
día
mas
Now
I
feel
all
yours
and
I
can't
help
but
love
you
more
every
day
Ahora
me
siento
todo
tuyo
y
no
puedo
evitar
quererte
cada
día
mas
Now
I
feel
all
yours
and
I
can't
help
but
love
you
more
every
day
Tuyo
y
no
puedo
evitar
quererte
cada
día
mas
Yours
and
I
can't
help
but
love
you
more
every
day
Tuyo
y
no
puedo
evitar
quererte
cada
día
mas
Yours
and
I
can't
help
but
love
you
more
every
day
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Doedo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.