Doedo feat. Zom - Cada día más - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Doedo feat. Zom - Cada día más




Cada día más
Every Day More
Yo que juraba que no me hiba a
I who swore that I would never
Enamorar y yo que juraba que no volvia amar
Fall in love and I who swore that I would never love again
Juraba que ya nadie me hiba a dañar y cuando pensaba que todo hiba mal
I swore that no one would hurt me again and when I thought everything was going wrong
Y luego apareces me dices te quiero
And then you appear, you tell me you love me
Y todas esas veces donde me hirieron
And all those times where I was hurt
Desaparecen y pa ser sincero no te esperaba pero ahora te esperó
Disappear and to be honest I wasn't expecting you but now I'm waiting for you
En estos días estando a tu lado mientras sonreías me iba enamorado
These days being by your side while you were smiling I was falling in love
Y yo no quería pero por dentro sin darme cuenta te estaba queriendo
And I didn't want to but inside without realizing it I was loving you
Ahora me siento todo tuyo y no puedo evitar quererte cada día mas
Now I feel all yours and I can't help but love you more every day
Ahora me siento todo tuyo y no puedo evitar quererte cada día mas
Now I feel all yours and I can't help but love you more every day
Tuyo no puedo evitar quererte cada día mas
Yours, I can't help but love you more every day
Tuyo y no puedo evitar quererte cada día mas
Yours and I can't help but love you more every day
Yo que juraba que no volvía a enamorarme
I who swore that I would never fall in love again
Que esto ya no volvía a pasarme
That this would never happen to me again
Yo que juraba que en la vida alguien así no iba a encontrarme
I who swore that in life someone like you I would never find
Bueno todo eso cambio de algo me sirvió equivocarme
Well, all that changed, it was good for me to be wrong
Apareciste en el momento indicado tan perfecta como te había imaginado
You appeared at the right time, as perfect as I had imagined
Los problemas todo eso se queda a un lado
Problems, all that's left to one side
Me hace pensar que el destino tenia todo planeado
Makes me think that fate had everything planned
Ya no importa todo el tiempo que perdí
It doesn't matter all the time I lost
Cada segundo que paso fue lo que me trajo asta asta aquí
Every second that I spend was what brought me here
Volvería a equivocarme si eso me trajera a ti
I would make the same mistake again if that brought me to you
Pues tu sola presencia consigue hacerme feliz
Well, your presence alone makes me happy
Se que amas los girasoles conozco las cosas que odias
I know you love sunflowers, I know the things you hate
Se tu problema con la tropo fobia
I know your problem with trophophobia
Yo se que a estas altura ya la pregunta es muy obvia pero...
I know that at this point the question is very obvious but...
¿Quieres ser mi novia?
Will you be my girlfriend?
Ahora me siento todo tuyo y no puedo evitar quererte cada día mas
Now I feel all yours and I can't help but love you more every day
Ahora me siento todo tuyo y no puedo evitar quererte cada día mas
Now I feel all yours and I can't help but love you more every day
Tuyo y no puedo evitar quererte cada día mas
Yours and I can't help but love you more every day
Tuyo y no puedo evitar quererte cada día mas
Yours and I can't help but love you more every day





Writer(s): Doedo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.