Doedo feat. Zom - Perdóname - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Doedo feat. Zom - Perdóname




Perdóname
Forgive me
Si me dijeras que aún me amas, no volvería a perderte jamás.
If you told me you still love me, I would never miss again.
Y si me dieras solo una señal, me perdería de nuevo en mirar.
And if you just gave me a signal, I would get lost again in your gaze.
Y dicen que el tiempo lo borra todo; pero no tus besos en mi piel.
And they say that time erases everything; but not your kisses on my skin.
Y creo que aún no existe el modo; de estar sin ti y así sentirme bien.
And I think that mode does not yet exist; to be without you and feel good.
Dicen qué
They say what
Es de humanos de vez en cuando, cometer errores
It is human to make mistakes from time to time
Y si aún sientes algo por
And if you still feel something for me
Te pido de corazón que me perdones
I ask you from the heart to forgive me
Perdoname, pues yo me equivoqué y lo acepto
Forgive me, because I was wrong and I accept it
Es mentira si alguien dice que el ser humano es perfecto
It is a lie if someone says that a human being is perfect
Aprendemos de los errores, no hacemos lo correcto
We learn from mistakes, we don't do what's right
Pero entiendeme, porque ésta vez sí, de verdad, lo siento
But understand me, because this time yes, really, I'm sorry
todavía me amas, perdona mi error
If you still love me, forgive me my mistake
No tengo una excusa, decirte la verdad es mejor
I don't have an excuse, telling you the truth is better
Quédate a mi lado, dale paz a interior
Stay by my side, give your peace to my inner self
¿Quién dijo que las personas no han de cambiar por amor?
Who said that people do not change for love?
Dicen que es de humanos que comentamos errores
They say that it is human to make mistakes
Lo que no, es querer arreglarlo todo con flores
What is not is to want to fix everything with flowers
Tuvimos tiempos buenos y vendrán tiempos mejores
We had good times and better times will come
tranquila, que yo me encargo de que ya no llores
Don't worry, I'll take care of you so you don't cry anymore
Sujeta mi mano fuerte, hazme creer en la suerte
Hold my hand tight, make me believe in luck
Que la vida es tan corta y no soportaría perderte
Life is so short and I couldn't bear to lose you
Todo el mundo vive con aquel miedo a la muerte
Everyone lives with that fear of death
Yo con el que vivo es con el miedo "no volver a verte"
The one I live with is the fear of "never seeing you again"
Dicen qué, es de humanos
They say what, it's human
De vez en cuándo, cometer errores
From time to time, making mistakes
Y aún sientes, algo por
And if you still feel, something for me
Te pido de corazón
I ask you from the heart
¡QUE ME PERDONES!
TO FORGIVE ME!
Perdóname, no te prometo cambiar al instante
Forgive me, I don't promise to change instantly
Pero haré todo para no volver a ser como antes
But I will do everything not to be like before
Recuperar el tiempo en el que estuvimos distantes
To recover the time when we were far apart
¡Lucharé porque regresen los momentos importantes!
I will fight for important moments to return!
(Hey) que me extrañas como yo
(Hey) I know you miss me like I do
También que duele perdonar a alguien que ya falló
I also know it hurts to forgive someone who has already failed
Lo acepto, no pondré pretextos; Está vez no
I accept it, I won't make excuses; Not this time
Asumo las consecuencias y a lo que esto me llevo
I face the consequences and what this led me to
Soy, el mismo tipo del que un día te enamoraste
I am the same guy you fell in love with that day
Solo abre los ojos y mira entre todo éste desastre
Just open your eyes and look among all this mess
Dime, ¿A poco ya me olvidaste?
Tell me, did you already forget me?
qué todavía me amas, pero te desconcentraste
I know you still love me, but you're distracted
Perdón, que una explicación no es suficiente
Sorry, I know an explanation is not enough
Y más cuando el fallo viene de alguien que amaste intensamente
And more so when the fault comes from someone you loved intensely
Regresa, dime qué todavía algo sientes
Come back, tell me you still feel something
Y saquemos lo mejor de todo; cómo hacemos siempre
And let's get the best of everything; as we always do
Dicen qué, es de humanos
They say what, it's human
De vez en cuándo cometer errores
From time to time to make mistakes
Y aún sientes, algo por
And if you still feel, something for me
Te pido de corazón
I ask you from the heart
Que me perdones.):
To forgive me.):





Writer(s): Doedo

Doedo feat. Zom - Perdóname
Album
Perdóname
date de sortie
01-07-2017


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.