Doedo - Otro 14 Sin Ti - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Doedo - Otro 14 Sin Ti




Otro 14 Sin Ti
Еще один 14-ый без тебя
Hey...
Эй...
Hoy es otro 14 sin ti...
Сегодня еще один 14-ый без тебя...
Y de todo corazón espero que, estés en donde estés,
И от всего сердца надеюсь, что, где бы ты ни была,
Estés feliz y esto es algo que yo escribí para ti, presta atención
Ты счастлива, и это то, что я написал для тебя, послушай.
(Hoy te recordé ... y te extrañé más...
(Сегодня я вспоминал тебя ... и скучал еще сильнее...
Yo te sigo pensando, te sigo buscando y no estás...)
Я продолжаю думать о тебе, продолжаю искать тебя, а тебя нет...)
Se que parece que estoy bien, que a mi,
Кажется, что у меня все хорошо, что мне
Nada me hace daño Que está fecha no
Ничего не больно, что эта дата не
Me duele, que ni siquiera te extraño
Причиняет мне боль, что я даже не скучаю по тебе,
Que aprendí a seguir mi vida con el paso de los años
Что я научился жить дальше с годами,
Pero todo es lo contrario, no se para que me engaño
Но все наоборот, не знаю, зачем я себя обманываю.
No sabes lo que se siente llorar cada madrugada
Ты не знаешь, каково это - плакать каждое утро,
Recordar todo leyendo conversaciones pasadas
Вспоминать все, перечитывая старые переписки,
Recordar que me querías con los detalles que me dabas
Вспоминать, что ты любила меня, по тем мелочам, что ты мне дарила.
Tu para mi aún lo eres todo, yo para ti no soy nada
Ты для меня все еще все, а я для тебя ничто.
Otro 14 de Febrero recordando nuestra vida
Еще один 14 февраля, когда я вспоминаю нашу жизнь,
Otro día viendo tus fotos, alguien así no se olvida
Еще один день, когда я смотрю на твои фотографии, такую, как ты, не забывают.
El amor y la amistad, como quieres que te diga?
Любовь и дружба, как, по-твоему, мне это назвать?
Si aparte de ser mi amor, fuiste mi mejor amiga
Ведь помимо того, что ты была моей любовью, ты была моей лучшей подругой.
Espero que seas feliz, que tengas una vida plena
Надеюсь, ты счастлива, что у тебя полноценная жизнь,
Que al menos estés sonriendo mientras escuchas el
Что ты хотя бы улыбаешься, пока слушаешь эту
Tema Que tu mundo sea perfecto y no tengas ningún problema
Песню. Пусть твой мир будет идеальным, и у тебя не будет никаких проблем,
Porque ese era mi plan y si es así valió la pena
Потому что это был мой план, и если это так, то оно того стоило.
Hoy te recordé ... y te extrañé más... yo te sigo pensando,
Сегодня я вспоминал тебя ... и скучал еще сильнее... я продолжаю думать о тебе,
Te sigo buscando y no estás... Hoy te recordé ...
Продолжаю искать тебя, а тебя нет... Сегодня я вспоминал тебя ...
Y te extrañé más...
И скучал еще сильнее...
Yo te sigo pensando, te sigo buscando y no estás...
Я продолжаю думать о тебе, продолжаю искать тебя, а тебя нет...
Los días son tristes desde que te fuiste de
Дни стали грустными с тех пор, как ты ушла от
Mi lado Desconozco cuanto tiempo haya pasado
Меня. Я не знаю, сколько времени прошло
Desde la última vez que habíamos hablado
С тех пор, как мы говорили в последний раз.
Al parecer ya pasó tanto que creo que me has olvidado
Похоже, прошло так много времени, что, думаю, ты меня забыла.
Si te dijera que estoy bien, sería una broma
Если бы я сказал, что у меня все хорошо, это была бы шутка.
Toda mi cama aún sigue teniendo tu aroma
Вся моя кровать все еще хранит твой аромат.
Al final, mi mundo se desmorona
В конце концов, мой мир рушится,
Pues la magia que veía en tus ojos no la veo en otra persona
Ведь магию, которую я видел в твоих глазах, я не вижу ни в ком другом.
Las noches pasan, pero aquí no pasa nada
Ночи проходят, но здесь ничего не меняется.
Cada una de ellas se siente más larga que la pasada
Каждая из них кажется длиннее предыдущей.
Miro nuestras fotos juntos, te veías enamorada
Я смотрю на наши совместные фотографии, ты выглядела влюбленной.
Es tan absurdo ver como de un día para otro todo acaba
Так абсурдно видеть, как все заканчивается в одночасье.
Te llevaste contigo todo el amor que tenía
Ты забрала с собой всю мою любовь,
Me dejaste aquí con las manos vacías
Оставила меня здесь с пустыми руками.
Por si te preguntas porque no te olvido todavía
Если ты вдруг спросишь, почему я до сих пор не забыл тебя,
Es por que pertenezco más a tu vida que a la mía
То это потому, что я принадлежу твоей жизни больше, чем своей.
Hoy te recordé ... y te extrañé más... yo te sigo pensando,
Сегодня я вспоминал тебя ... и скучал еще сильнее... я продолжаю думать о тебе,
Te sigo buscando y no estás... Hoy te recordé ...
Продолжаю искать тебя, а тебя нет... Сегодня я вспоминал тебя ...
Y te extrañé más...
И скучал еще сильнее...
Yo te sigo pensando, te sigo buscando y no estás...
Я продолжаю думать о тебе, продолжаю искать тебя, а тебя нет...
Es por que pertenezco más a tu vida que a la mía
Это потому, что я принадлежу твоей жизни больше, чем своей.
Hoy te recordé ... y te extrañé más... yo te sigo pensando,
Сегодня я вспоминал тебя ... и скучал еще сильнее... я продолжаю думать о тебе,
Te sigo buscando y no estás... Hoy te recordé ...
Продолжаю искать тебя, а тебя нет... Сегодня я вспоминал тебя ...
Y te extrañé más...
И скучал еще сильнее...
Yo te sigo pensando, te sigo buscando y no estás...
Я продолжаю думать о тебе, продолжаю искать тебя, а тебя нет...





Writer(s): Victor Hugo Uriza


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.