Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que Nos Paso
Was ist mit uns passiert
(Qué
nos
pasó?...
Porqué
murió...
aquél
amor
que
teníamos
tú
y
yo?
(Was
ist
mit
uns
passiert?...
Warum
starb...
jene
Liebe,
die
wir
hatten,
du
und
ich?)
Dónde
quedóoo
todo
mi
amor...
que
construímos
en
esta
relación?)
Wo
blieb
all
meine
Liebe...
die
wir
in
dieser
Beziehung
aufgebaut
haben?)
Dime
dónde
quedó
el
amor
que
me
solías
tener?
Sag
mir,
wo
ist
die
Liebe
geblieben,
die
du
für
mich
hattest?
Es
imposible
de
un
día
a
otro
sólo
desaparecer
Es
ist
unmöglich,
von
einem
Tag
auf
den
anderen
einfach
zu
verschwinden
No
me
pidas
que
entienda
que
esto
ya
no
puede
ser
Verlang
nicht
von
mir
zu
verstehen,
dass
das
nicht
mehr
sein
kann
Cuando
me
creí
completos
tus
"No
te
quiero
perder".
Als
ich
dir
deine
„Ich
will
dich
nicht
verlieren“
vollkommen
glaubte.
Y
dime
qué
pasó
con
el
brillo
de
tu
sonrisa
Und
sag
mir,
was
geschah
mit
dem
Glanz
deines
Lächelns?
Los
mensajes
a
altas
horas
y
contestarlos
de
prisa
Die
Nachrichten
spät
in
der
Nacht
und
das
schnelle
Antworten
darauf
La
costumbre
acabó
con
lo
nuestro
y
quedó
hecho
trizas
Die
Gewohnheit
machte
Schluss
mit
uns
und
ließ
es
in
Trümmern
zurück.
Un
día
fuimos
fuego
y
hoy
no
quedaron
ni
las
cenizas.
Einst
waren
wir
Feuer
und
heute
ist
nicht
einmal
die
Asche
geblieben.
Tal
vez
tú
pienses
que
estoy
bien
pero
no
Vielleicht
denkst
du,
es
geht
mir
gut,
aber
nein
Que
si
alguien
de
los
dos
salió
afectado
por
esto
fuí
yo
Dass,
wenn
einer
von
uns
beiden
dadurch
verletzt
wurde,
ich
es
war.
Te
juro
que
no
es
fácil
entender
cómo
pasó
Ich
schwöre
dir,
es
ist
nicht
leicht
zu
verstehen,
wie
es
geschah
Y
más
cuando
hoy
nos
separa
lo
mismo
que
un
día
nos
unió.
Und
erst
recht,
wenn
uns
heute
dasselbe
trennt,
was
uns
einst
verband.
(Qué
nos
pasó?...
Porqué
murió...
aquél
amor
que
teníamos
tú
y
yo?
(Was
ist
mit
uns
passiert?...
Warum
starb...
jene
Liebe,
die
wir
hatten,
du
und
ich?)
Dónde
quedóoo
todo
mi
amor...
que
construímos
en
esta
relación?)
Wo
blieb
all
meine
Liebe...
die
wir
in
dieser
Beziehung
aufgebaut
haben?)
Dime
qué
pasó
con
los
planes
por
cumplir?
Sag
mir,
was
wurde
aus
den
Plänen,
die
wir
erfüllen
wollten?
No
creo
que
nuestro
amor
se
haya
esfumado
así
por
que
si
Ich
glaube
nicht,
dass
unsere
Liebe
sich
einfach
so
in
Luft
aufgelöst
hat.
Yo
estaré
bien,
no
te
preocupes
por
mí
Mir
wird
es
gut
gehen,
mach
dir
keine
Sorgen
um
mich
Si
yo
aprendí
a
vivir
contigo
aprenderé
a
vivir
sin
tí.
Wenn
ich
gelernt
habe,
mit
dir
zu
leben,
werde
ich
auch
lernen,
ohne
dich
zu
leben.
Dime
dónde
quedaron
nuestras
promesas?
Sag
mir,
wo
sind
unsere
Versprechen
geblieben?
Por
qué
si
me
amas
pareciera
que
no
te
interesa?
Warum,
wenn
du
mich
liebst,
scheint
es
dich
nicht
zu
interessieren?
Te
di
todo
de
mí,
te
volví
mi
fortaleza
Ich
gab
dir
alles
von
mir,
ich
machte
dich
zu
meiner
Stärke
Y
sé
que
en
este
punto
ya
ni
juntos
el
tiempo
regresa.
Und
ich
weiß,
an
diesem
Punkt
bringt
selbst
Zusammensein
die
Zeit
nicht
zurück.
Dime
qué
nos
pasó,
y
en
qué
fue
que
nos
volvimos
Sag
mir,
was
ist
mit
uns
passiert,
und
was
ist
aus
uns
geworden?
Cuál
fue
la
parte
del
camino
en
la
que
nos
perdimos?
An
welcher
Stelle
des
Weges
haben
wir
uns
verloren?
Dime
qué
fue
del
amor
que
algún
día
tú
y
yo
tuvimos?
Sag
mir,
was
wurde
aus
der
Liebe,
die
wir
einst
hatten,
du
und
ich?
Todo
se
acabó
tan
rápido
que
ni
cuenta
nos
dimos.
Alles
endete
so
schnell,
dass
wir
es
nicht
einmal
bemerkten.
(Qué
nos
pasó?...
Porqué
murió...
aquél
amor
que
teníamos
tú
y
yo?
(Was
ist
mit
uns
passiert?...
Warum
starb...
jene
Liebe,
die
wir
hatten,
du
und
ich?)
Dónde
quedóoo
todo
mi
amooor...
que
construímos
en
esta
relación?)
x2
Wo
blieb
all
meine
Liebe...
die
wir
in
dieser
Beziehung
aufgebaut
haben?)
x2
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
21 Plus
date de sortie
06-05-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.