Doedo - Siempre Dicker - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Doedo - Siempre Dicker




Siempre Dicker
Always Dicker
Es doedo
Yo am Doedo
Ya tengo 20 ando pegandole a los 21
I am already 20, close to 21
El tiempo vuela y sigo amando esto como ninguno
Time flies and I am still loving this like no one
Hey gordo, dejame te cuento mientras fumo
Hey dear, let me tell you while I smoke
No temo a quedarme solo aunque ya se fueron unos
I don't fear being alone although some have already left
Y dicen que estoy en lo mejor de mi carrera
And they say I'm at the best of my career
Mamá se desespera dice que siempre ando fueras no miento
Mom gets desperate saying that I'm always going out, I'm not lying
No me hace falta feria en la cartera y menos miento si no lo diera todo por que volvieras
I don't need money in my wallet nor lie if I wouldn't give everything so that you'd come back
Te lo juro el blue rifa te lo aseguro, buga anda dandole duro
I swear the "blue" rules I assure you, Buga goes hard
, Jezz quizo brincarse el muro,
Jezz wanted to jump over the wall,
El abeat y sus beats,
Abeat and his beats,
Homero el inmaduro
Homero the immature
Y no soy yo todos saben que Bocho tiene futuro
And it's not me, everybody knows that Bocho has a future
Creø que me vuelto reo de mis rapeos de los conciertos, autografos, viajes fotos y videos siempre con siluetas y sabes como lo creeo que me parta un rayo si les fallo o si me les volteo
I think I've become a prisoner from my rap, concerts, autographs, travel, photos and videos. Always with silhouettes and you know how I believe it, may I be struck by lightning if I fail them or if I turn my back on them
Y quizas la vida se nos pase el tiempo se nos escape y pase lo que pase te recordare y aunque el mundo nos atrape la tormenta se desate yo seguire diciendo siempre Dicker x2
And maybe life goes by, time escapes us and whatever happens I will remember you and although the world traps us, the storm breaks out I will continue saying always Dicker x2
Tu sobrina ya tiene 4 y la veo un poco mas seguido
Your niece is already 4 and I see her a little more often
Ya acabe la facultad y no no fue tiempo perdido
I have finished college and no, it was not wasted time
Aunque los meses pasen te juro que no te olvido
Although the months go by I swear I don't forget you
Cada que veo a tu carnal le miro mas parecido
Every time I see your brother I see you more and more alike
Tu Jefita se le ve que te necesita yo tambien mas lo vivido es algo que nadie nos quita
Your mother shows that she needs you, I do too, but what we have lived through is something nobody can take away
Ayer mientras fumaba tuvimos una cita hoy dormire haciendo lo mismo esperando a que se repita
Yesterday while I smoked we had a moment, today I will sleep doing the same waiting for it to happen again
Quisiera hablar de ti pero el tiempo no me alcanza siempre fuiste mi hommie, siempre te tuve confianza.
I wish I could talk about you but I don't have time, you always were my homie, I always trusted you
Podria perder la fe pero nunca la esperanza
I could lose faith but never hope
Siluetas es la placa gordo ya sabes que tranza
Silhouettes is the label you know what's up
Por las noches con el crew, con homero, buga y blue por las noches en la jungla en las que no faltabas tú, con Jordy, con Jezz, con bocho, wero o skipper pa muchos fuiste gumaro pa mi siempre fuiste Dicker...
At night with the crew, with Homero, Buga and Blue at night in the jungle where you were never missed. With Jordy, with Jezz, with Bocho, Wero or Skipper for many you were Gumaro but for me you were always Dicker
Y quizas la vida se nos pase el tiempo se nos escape y pase lo que pase te recordare y aunque el mundo nos atrape la tormenta se desate yo seguire diciendo siempre Dicker x2
And maybe life goes by, time escapes us and whatever happens I will remember you and although the world traps us, the storm breaks out I will continue saying always Dicker x2





Writer(s): Doedo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.