Paroles et traduction Doedo - Siempre Dicker
Siempre Dicker
Always Dicker
Ya
tengo
20
ando
pegandole
a
los
21
I
am
already
20,
close
to
21
El
tiempo
vuela
y
sigo
amando
esto
como
ninguno
Time
flies
and
I
am
still
loving
this
like
no
one
Hey
gordo,
dejame
te
cuento
mientras
fumo
Hey
dear,
let
me
tell
you
while
I
smoke
No
temo
a
quedarme
solo
aunque
ya
se
fueron
unos
I
don't
fear
being
alone
although
some
have
already
left
Y
dicen
que
estoy
en
lo
mejor
de
mi
carrera
And
they
say
I'm
at
the
best
of
my
career
Mamá
se
desespera
dice
que
siempre
ando
fueras
no
miento
Mom
gets
desperate
saying
that
I'm
always
going
out,
I'm
not
lying
No
me
hace
falta
feria
en
la
cartera
y
menos
miento
si
no
lo
diera
todo
por
que
volvieras
I
don't
need
money
in
my
wallet
nor
lie
if
I
wouldn't
give
everything
so
that
you'd
come
back
Te
lo
juro
el
blue
rifa
te
lo
aseguro,
buga
anda
dandole
duro
I
swear
the
"blue"
rules
I
assure
you,
Buga
goes
hard
, Jezz
quizo
brincarse
el
muro,
Jezz
wanted
to
jump
over
the
wall,
El
abeat
y
sus
beats,
Abeat
and
his
beats,
Homero
el
inmaduro
Homero
the
immature
Y
no
soy
yo
todos
saben
que
Bocho
tiene
futuro
And
it's
not
me,
everybody
knows
that
Bocho
has
a
future
Creø
que
me
vuelto
reo
de
mis
rapeos
de
los
conciertos,
autografos,
viajes
fotos
y
videos
siempre
con
siluetas
y
sabes
como
lo
creeo
que
me
parta
un
rayo
si
les
fallo
o
si
me
les
volteo
I
think
I've
become
a
prisoner
from
my
rap,
concerts,
autographs,
travel,
photos
and
videos.
Always
with
silhouettes
and
you
know
how
I
believe
it,
may
I
be
struck
by
lightning
if
I
fail
them
or
if
I
turn
my
back
on
them
Y
quizas
la
vida
se
nos
pase
el
tiempo
se
nos
escape
y
pase
lo
que
pase
te
recordare
y
aunque
el
mundo
nos
atrape
la
tormenta
se
desate
yo
seguire
diciendo
siempre
Dicker
x2
And
maybe
life
goes
by,
time
escapes
us
and
whatever
happens
I
will
remember
you
and
although
the
world
traps
us,
the
storm
breaks
out
I
will
continue
saying
always
Dicker
x2
Tu
sobrina
ya
tiene
4 y
la
veo
un
poco
mas
seguido
Your
niece
is
already
4 and
I
see
her
a
little
more
often
Ya
acabe
la
facultad
y
no
no
fue
tiempo
perdido
I
have
finished
college
and
no,
it
was
not
wasted
time
Aunque
los
meses
pasen
te
juro
que
no
te
olvido
Although
the
months
go
by
I
swear
I
don't
forget
you
Cada
que
veo
a
tu
carnal
le
miro
mas
parecido
Every
time
I
see
your
brother
I
see
you
more
and
more
alike
Tu
Jefita
se
le
ve
que
te
necesita
yo
tambien
mas
lo
vivido
es
algo
que
nadie
nos
quita
Your
mother
shows
that
she
needs
you,
I
do
too,
but
what
we
have
lived
through
is
something
nobody
can
take
away
Ayer
mientras
fumaba
tuvimos
una
cita
hoy
dormire
haciendo
lo
mismo
esperando
a
que
se
repita
Yesterday
while
I
smoked
we
had
a
moment,
today
I
will
sleep
doing
the
same
waiting
for
it
to
happen
again
Quisiera
hablar
de
ti
pero
el
tiempo
no
me
alcanza
siempre
fuiste
mi
hommie,
siempre
te
tuve
confianza.
I
wish
I
could
talk
about
you
but
I
don't
have
time,
you
always
were
my
homie,
I
always
trusted
you
Podria
perder
la
fe
pero
nunca
la
esperanza
I
could
lose
faith
but
never
hope
Siluetas
es
la
placa
gordo
ya
sabes
que
tranza
Silhouettes
is
the
label
you
know
what's
up
Por
las
noches
con
el
crew,
con
homero,
buga
y
blue
por
las
noches
en
la
jungla
en
las
que
no
faltabas
tú,
con
Jordy,
con
Jezz,
con
bocho,
wero
o
skipper
pa
muchos
fuiste
gumaro
pa
mi
siempre
fuiste
Dicker...
At
night
with
the
crew,
with
Homero,
Buga
and
Blue
at
night
in
the
jungle
where
you
were
never
missed.
With
Jordy,
with
Jezz,
with
Bocho,
Wero
or
Skipper
for
many
you
were
Gumaro
but
for
me
you
were
always
Dicker
Y
quizas
la
vida
se
nos
pase
el
tiempo
se
nos
escape
y
pase
lo
que
pase
te
recordare
y
aunque
el
mundo
nos
atrape
la
tormenta
se
desate
yo
seguire
diciendo
siempre
Dicker
x2
And
maybe
life
goes
by,
time
escapes
us
and
whatever
happens
I
will
remember
you
and
although
the
world
traps
us,
the
storm
breaks
out
I
will
continue
saying
always
Dicker
x2
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Doedo
Album
21
date de sortie
18-11-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.