Doedo - Ya No Será Igual (feat. Zom, McStoner & Josee Garcia) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Doedo - Ya No Será Igual (feat. Zom, McStoner & Josee Garcia)




Ya No Será Igual (feat. Zom, McStoner & Josee Garcia)
It Won't Be the Same (feat. Zom, McStoner & Josee Garcia)
Entiendo que esta vez es distinto,
I understand that this time it's different,
Que esta vez ya no hay marcha atrás,
That this time there's no turning back,
Que no será como siempre que hoy en realidad te vas
That it won't be like always, that today you are really leaving
Tienes tus maletas listas y tus razones tendrás
You have your bags packed and your reasons you will have
Yo creí que solamente esto era una discusión más,
I thought this was just another argument,
Estoy intentando asimilar pero algo no me deja
I'm trying to assimilate but something won't let me
Pensando un millón de cosas y cada una es más compleja
Thinking a million things and each one is more complex
Dices que el amor no acaba pero es lo que tu reflejas,
You say that love doesn't end but that's what you reflect,
No lo entiendo si juraba amarme porque te alejas
I don't understand if you swore to love me why you are leaving
Hoy me miras diferente tu amor ya encontró la puerta
Today you look at me differently your love has found the door
Yo se que también lo sientes yo siento el final muy
I know you feel it too, I feel the end very
Cerca pero, por más que intente luchar no estarás de vuelta
Near but, no matter how hard I try to fight, you won't be back
Tus ojos no mientes diste nuestra relación por muerta
Your eyes don't lie, you gave our relationship for dead
No queda nada que hacer esto es lamentable
There's nothing left to do, this is regrettable
Pedir que pusieras de tu parte era algo inalcanzable
Asking you to do your part was unattainable
La desicion esta tomada ya no importa de lo que
The decision is made, it doesn't matter what
Hables Por más que duela aceptarlo el final es inevitable
You say. As much as it hurts to accept it, the end is inevitable
Hoy me miras diferente, se que ya no será igual,
Today you look at me differently, I know it won't be the same,
Aunque siempre discutimos hoy no piensas regresar,
Even though we always argued, you don't plan on coming back today,
Y tu te vas con mi alma entre tus manos
And you leave with my soul in your hands
Y mi historia entre tus labios en tus ojos veo el final
And my story between your lips in your eyes I see the end
Me dicen que un final es un comienzo
They tell me that an ending is a beginning
Y creo que es definitivo lo noto por el suspenso
And I think it's definitive, I can tell by the suspense
Que encierra la habitación mientras en la solución pienso,
That encloses the room while I think about the solution,
Me llueven memorias de días en que hice tu cuerpo un lienzo,
Memories of days when I made your body a canvas rain down on me,
Quizá puede que te extrañe,
Maybe I might miss you,
Pero odio sentirte extraña porque aún
But I hate to feel you strange because still
Estando presente se siente un vacío en mi cama
Being present feels a void in my bed
Veo tu mirada perdida al tomar café en las mañanas
I see your lost look when you have coffee in the mornings
Y al besarme no me muerdes igual con
And when you kiss me you don't bite me the same with
Las mismas ganas, vete ya si te vas a ir,
The same desire, go away if you're going to go,
No te preocupes por mi, me acostumbre a sufrir,
Don't worry about me, I'll get used to suffering,
Tras tantas discusiones,
After so many arguments,
Fuiste el carma detrás de mi,
You were the karma behind me,
Otro tema del que escribir,
Another topic to write about,
Que más te puedo decir,
What else can I tell you,
Que no haya hecho en canciones,
That I haven't done in songs,
Tu tan cerca, cerca y te siento tan lejos,
You so close, close and I feel you so far away,
Si cruzas la puerta
If you walk through the door
Mírate al espejo
Look in the mirror
Recuerda esa cara por si vuelves luego,
Remember that face in case you come back later,
Cuando esta tormenta pase no pienso caer en tu juego
When this storm passes I don't intend to fall for your game
Hoy me miras diferente se que ya no será igual,
Today you look at me differently, I know it won't be the same,
Aunque siempre discutimos hoy no piensas regresar,
Even though we always argued, you don't plan on coming back today,
Y tu te vas con mi alma entre tus manos
And you leave with my soul in your hands
Y mi historia entre tus labios en tus ojos veo el final
And my story between your lips in your eyes I see the end
Me lo dice tu mirada mírate, te siento derrotada,
Your look tells me, look at yourself, I feel you defeated,
Tratabas de arreglar las cosas y yo no hacia nada,
You were trying to fix things and I wasn't doing anything,
Entiendo que cuando a una mujer siempre la ven
I understand that when a woman is always seen
Callada Es porque sus palabras se acabaron y ya está cansada,
Silent It is because her words are over and she is tired,
Tu dignidad fue primero que mi ignorancia,
Your dignity came first before my ignorance,
Yo prometí amarte, a pesar de todas las circunstancias,
I promised to love you, despite all circumstances,
No quiero enfrentar las soledad por nuestra distancia
I don't want to face loneliness because of our distance
Si te vas solo me dejas un mundo sin importancia,
If you leave you only leave me a world without importance,
Llamen a la ambulancia tu heridas ahí están,
Call the ambulance your wounds are there,
En besos que llegan riendo, luego llorando se van,
In kisses that arrive laughing, then leave crying,
Haz escuchado: si hubo fuego las cenizas quedarán,
You've heard: if there was fire, the ashes will remain,
Es este amor y sus recuerdos que nunca se borraran,
It is this love and its memories that will never be erased,
Me será muy difícil lo nuestro olvidar,
It will be very difficult for me to forget ours,
Más cuando un día prometimos que esto nunca iba a acabar,
More so when one day we promised that this would never end,
Tomaste una desicion y te la pienso respetar,
You made a decision and I intend to respect it,
Todo lo que empieza acaba y más que demostrado esta
Everything that begins ends and is more than proven this
Hoy me miras diferente se que ya no será igual,
Today you look at me differently, I know it won't be the same,
Aunque siempre discutimos hoy no piensas regresar,
Even though we always argued, you don't plan on coming back today,
Y tu te vas con mi alma entre tus manos
And you leave with my soul in your hands
Y mi historia entre tus labios en tus ojos veo el final
And my story between your lips, in your eyes I see the end





Writer(s): Victor Hugo Uriza


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.