Doel Sumbang - Ditalipak - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Doel Sumbang - Ditalipak




Ditalipak
Отлучен
Bobogohan 15 bulan
Мы встречались 15 месяцев
Jeung si Dénok urang Banjaran
С этой Денок из Банджарана
Randa ngora hadé rupa
Вдова молодая, красавица
Anak bungsu bandar gula
Младшая дочь владельца фабрики сахара
Salah naon atuh, salah, salah naon?
В чем я провинился? В чем, в чем провинился?
Dosa naon, dosa naon?
Каков мой грех, каков грех?
Kurang naon, ari akang kurang naon?
Чем я плох, чем плох?
Diputuskeun di tengah jalan
Меня бросили на полпути
Hawar-hawar meunang béja
Я был в шоке, когда узнал
Dijodokeun ku kolotna
Что ее родители дали согласие
Jeung pulisi lalu lintas
На брак с дорожным полицейским
Kang Wahyu urang Cicadas
Кан Вахью из Чикадаса
Randa ngora hadé rupa
Вдова молодая, красавица
Sérab ku pangkat jeung banda
Ослепленная чином и деньгами
Ka kuring ngadadak téga
Со мной она поступила так жестоко
Nyieun surat putus cinta
Написала письмо, что все кончено
Hanas kuring guda-gadé
Я был взбешен
Bro-broan barang béré
От злости я крушил все, что попадалось под руку
Pangaboga ampir béak
Я почти разорил свой дом
Teu sangka rék ditalipak
Я не мог поверить, что меня отлучили
Nya teu nanaon lah
Но что ж, как говорится, будь что будет
Gering gering ogé da kudu pasrah meureun lain jodona
Наверное, так и не быть мне с ней
Ngan omat ka Kang Wahyu, nitip
Скажу только одно: Кан Вахью, смотри
Ulah dugi ka dinyenyeri
Не причиняй ей боль
Nyaah abi téh ka manéhna téh, Kang Wahyu
Я же, дурак, влюбился в нее, в Кан Вахью
Sok wéh mugi rumah tangga sing tartib
Пусть в вашем доме будет мир
Satiasa-tiasa wéh sapertos nartibkeun lalu lintas
Пусть ваша жизнь будет такой же упорядоченной, как регулировка дорожного движения
Nitip, Kang Wahyu
Прошу тебя, Кан Вахью
Bobogohan 15 bulan
Мы встречались 15 месяцев
Jeung si Dénok urang Banjaran
С этой Денок из Банджарана
Randa ngora hadé rupa
Вдова молодая, красавица
Anak bungsu bandar gula
Младшая дочь владельца фабрики сахара
Salah naon atuh salah, salah, salah naon?
В чем я провинился? В чем, в чем провинился?
Dosa naon, dosa naon?
Каков мой грех, каков грех?
Kurang naon ari kuring kurang naon?
Чем я плох, чем плох?
Diputuskeun di tengah jalan
Меня бросили на полпути
Hawar-hawar meunang béja
Я был в шоке, когда узнал
Dijodokeun ku kolotna
Что ее родители дали согласие
Jeung pulisi lalu lintas
На брак с дорожным полицейским
Kang Wahyu urang Cicadas
Кан Вахью из Чикадаса
Randa ngora hadé rupa
Вдова молодая, красавица
Sérab ku pangkat jeung banda
Ослепленная чином и деньгами
Ka kuring ngadadak téga
Со мной она поступила так жестоко
Nyieun surat putus cinta
Написала письмо, что все кончено
Hanas kuring guda-gadé
Я был взбешен
Bro-broan barang béré, marukan téh
От злости я крушил все, что попадалось под руку, но это не помогало
Pangaboga ampir béak, nyaan
Я почти разорил свой дом, но это ничего не меняло
Teu sangka rék ditalipak
Я не мог поверить, что меня отлучили
Tos dahdir, eh takdir
Вот такая судьба





Writer(s): Wachyoe Affandi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.