Doel Sumbang - Syirik - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Doel Sumbang - Syirik




Syirik
Зависть
Sok aya éta téh, nya?
Бывают же такие, да?
Jelema modél kieu yeuh
Люди вот такого типа:
Lamun urang meunang milk gedé
Если нам вдруг повезёт крупно,
Jol nyampeurkeun ka urang téh
Сразу подходят к нам:
"Aduh, ngiring bingah"
"Ах, поздравляю!"
"Ngiring atoh, ngiring bagja"
"Рад за тебя, счастлив за тебя!"
Lamun seug mah bener
Если бы это было искренне,
Perasaannana kitu, wah, hadé pisan
Если бы они так чувствовали, это было бы прекрасно.
Tapi lolobana nyaritakeun téh bari panas éta téh
Но чаще всего они говорят это со злостью.
Geus panas, terus timbul wéh syirik
Со злостью, а потом появляется зависть.
Terus begitu balik, nanyakeun ka babaturanna
И как только они уходят, спрашивают у своих друзей:
"Nyegik si éta téh mereun nya?"
"Наверное, он жульничал, да?"
Sok aya éta téh bahasa model kitu téh, Mang Usép, tah
Бывают же такие разговоры, вот, например, дядя Усэп,
Apal meureun Mang Usep mah nya?
Вы же наверняка знаете дядю Усэпа?
Ah, aya-aya waé
Ну, всякое бывает.
Gaduh cepil, seueur dadangu
Есть деньги - много слухов,
Gaduh lambey, seueur carios
Есть машина - много разговоров,
Padamelan pa ting haréwos
На работе шепчутся,
Ribut-ribut soal artos (alah)
Спорят из-за денег (эх).
Lamun sobat leubeut ku banda
Если у друга полно денег,
"Ngiring bingah", alah paribasa
"Поздравляю", говорят,
Sing horéng geuning haténa
А на самом деле у них в душе
Renjul kawas tonggong onta
Горб, как у верблюда.
Ari bengeut nyanghareup
Лицом к лицу улыбаются,
Tapi haté nunggelik
А в сердце зависть гложет,
Bari uteuk pabeulit
Мозги закипают,
Tungtungna jadi werejit
И в итоге всё это выливается в злость.
Amit-amit bararait (cuih!)
Тьфу!
Diharudung ku syirik bidik
Покрыты чёрной завистью,
Disimbutan ku goréng sangka
Окутаны дурными подозрениями,
Bacéo ka mana-mana
Болтают всем подряд,
Ngarah batur milu ngéwa
Чтобы и другие злились.
Batur teu nyaho nanaon ogé, didongéngan geura
Другие ничего не знают, а их подбивают:
Isuk-isuk, beurang, soré, peuting
Утром, днём, вечером, ночью,
Supaya milu gelo, milu ngabangus
Чтобы и они с ума сходили, тоже злились.
Mun urang enya, enya, rék milu sukur, milu bingah mah
Если вы действительно хотите порадоваться за кого-то,
Sing rido, tong maké jeung aya émbél-émbél
Радуйтесь искренне, без всяких "но".
Ngiprit? Ka mana atuh ngiprit?
"Наворовал"? Где наворовал?
Nyegik? Di mana? Di guha mana?
"Надул"? Кого? В какой пещере?
Insaf
Одумайтесь!
Rupa-rupa manusia, nya?
Разные бывают люди, да?
Gaduh cepil, seueur dadangu
Есть деньги - много слухов,
Gaduh lambey, seueur carios
Есть машина - много разговоров,
Padamelan pa ting haréwos
На работе шепчутся,
Ribut-ribut waé soal artos (artos batur deui)
Спорят из-за денег (чужих денег, к тому же).
Lamun batur leubeut ku banda
Если у кого-то полно денег,
"Ngiring bingah", ukur paribasa
"Поздравляю", просто слова,
Sing horéng geuning haténa
А на самом деле у них в душе
Renjul kawas tonggong onta
Горб, как у верблюда.
Ari bengeut nyanghareup
Лицом к лицу улыбаются,
Tapi haté nunggelik
А в сердце зависть гложет,
Bari uteuk pabeulit
Мозги закипают,
Tungtungna modél werejit
И в итоге всё это выливается в злость.
Amit-amit bararait (cuih!)
Тьфу!
Diharudung ku syirik bidik
Покрыты чёрной завистью,
Disimbutan ku goréng sangka
Окутаны дурными подозрениями,
Bacéo ka mana-mana
Болтают всем подряд,
Ngarah batur milu ngéwa
Чтобы и другие злились.
Lamun partai mah nu kitu téh
Если говорить о партиях, то это,
Kampanyeu meureun, Mang Omén
Наверное, агитация, дядя Омэн.
Kampanyeu, yeuh, Usri, Usep, Upri
Агитация, вот, Усри, Усэп, Упри,
Atawa naon lah, teuing
Или как там ещё, не знаю.





Writer(s): Doel Sumbang


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.