Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nya Tolol, Nya Gelo (Togel)
Sowohl dumm als auch verrückt (Togel)
Hirup
mah
durang-duraring
(Lamun
teu
cageur
nya
gering)
Das
Leben
ist
ein
Auf
und
Ab
(Wenn
nicht
gesund,
dann
krank)
Hirup
mah
durang-duraring
(Lamun
teu
beunghar
nya
miskin)
Das
Leben
ist
ein
Auf
und
Ab
(Wenn
nicht
reich,
dann
arm)
Nya
pasti
miskin...
Sicherlich
arm...
Hirup
mah
durang-duraring
(Lamun
teu
untung
nya
rugi)
Das
Leben
ist
ein
Auf
und
Ab
(Wenn
kein
Gewinn,
dann
Verlust)
Hirup
mah
durang-duraring
(Lamun
teu
seuri
nya
ceurik)
Das
Leben
ist
ein
Auf
und
Ab
(Wenn
kein
Lachen,
dann
Weinen)
Nya
pasti
ceurik...
Sicherlich
weinen...
Nu
wareg
tong
poho
kanu
lapar,
nu
lapar
tong
sirik
kanu
wareg
Die
Satten
sollen
die
Hungrigen
nicht
vergessen,
die
Hungrigen
sollen
nicht
neidisch
auf
die
Satten
sein
Nu
beunghar
tong
poho
kanu
miskin,
nu
miskin
tong
timburu
kanu
beunghar
Die
Reichen
sollen
die
Armen
nicht
vergessen,
die
Armen
sollen
nicht
eifersüchtig
auf
die
Reichen
sein
Nu
untung
sing
inget
kanu
rugi,
nu
rugi
tong
sirik
kanu
untung
Die
Glücklichen
sollen
an
die
mit
Verlust
denken,
die
mit
Verlust
sollen
nicht
neidisch
auf
die
Glücklichen
sein
Nu
seuri
sing
inget
kanu
ceurik,
nu
ceurik
tong
timburu
kanu
seuri...
Die
Lachenden
sollen
an
die
Weinenden
denken,
die
Weinenden
sollen
nicht
eifersüchtig
auf
die
Lachenden
sein...
(Poho
oge
nggeus
teu
hade)
komo
ngaheja
mopohokeun
(Vergessen
ist
schon
nicht
gut)
geschweige
denn,
absichtlich
zu
vergessen
(Poho
oge
nggeus
teu
hade)
komo
bari
nyangsarakeun
(Vergessen
ist
schon
nicht
gut)
geschweige
denn,
dabei
Leid
zu
verursachen
Di
zaman
sagala
hese,
nu
ngabandar
nolol
oge
In
Zeiten,
in
denen
alles
schwierig
ist,
handeln
selbst
die
Buchmacher
töricht
Jalma
keur
meujeuhna
susah,
dioloan
titah
maen
Menschen,
die
gerade
in
Not
sind,
werden
zum
Spielen
verleitet
(Togel
nya
togel
togel,
matak
tolol
matak
gelo
(Togel,
ja
Togel,
Togel,
macht
dumm,
macht
verrückt
Togel
nya
togel
togel,
amun
teu
tolol
nya
gelo)
Togel,
ja
Togel,
Togel,
wenn
nicht
dumm,
dann
verrückt)
Eleh
dua
puluh
kali
poho
ku
meunang
sakali
Zwanzigmal
verlieren
wird
durch
einen
einzigen
Gewinn
vergessen
Mun
diitung
angger
rugi,
bari
dosa
nambah
deui
Wenn
man
nachrechnet,
bleibt
es
ein
Verlust,
während
die
Sünden
sich
mehren
(Togel
nya
togel
togel,
matak
tolol
matak
gelo
(Togel,
ja
Togel,
Togel,
macht
dumm,
macht
verrückt
Togel
nya
togel
togel,
bandar
togel
tolol
gelo)
Togel,
ja
Togel,
Togel,
der
Togel-Buchmacher
ist
dumm
und
verrückt)
Na
naon
untungna
judi
babaledogan
jeung
jurig
Was
nützt
das
Glücksspiel,
ein
Handel
mit
Geistern?
Ngimpi
nasib
robah
gancang,
ngahayal
ka
awang-awang
Träumen
von
schnellem
Schicksalswandel,
in
den
Wolken
schwebend
(Togel
nya
togel
togel,
matak
tolol
matak
gelo
(Togel,
ja
Togel,
Togel,
macht
dumm,
macht
verrückt
Togel
nya
togel
togel,
lamun
teu
tolol
nya
gelo)
Togel,
ja
Togel,
Togel,
wenn
nicht
dumm,
dann
verrückt)
Ari
nu
ngaranna
bandar,
matak
jadi
bandar
oge
Was
den
Buchmacher
betrifft,
so
ist
er
eben
deshalb
ein
Buchmacher
Geus
puguh
lain
nu
eucreug,
hate
hideung
ngabelegbeg
Es
ist
klar,
dass
er
nicht
rechtschaffen
ist,
sein
Herz
ist
schwarz
und
finster
(Togel
nya
togel
togel,
matak
tolol
matak
gelo
(Togel,
ja
Togel,
Togel,
macht
dumm,
macht
verrückt
Togel
nya
togel
togel,
mandar
togel
tolol
gelo)
Togel,
ja
Togel,
Togel,
hoffentlich
ist
der
Togel-Buchmacher
dumm
und
verrückt)
Kajeun
teuing
masyarakat
nu
eleh
nambah
malarat,
bandar
mah
seuri
jeung
nyalse
Auch
wenn
die
Gesellschaft
durch
Verluste
noch
ärmer
wird,
der
Buchmacher
lacht
und
entspannt
sich
Da
dosa
mah
urusan
engke
cenah
mang
Usep
Denn
die
Sünde,
sagt
man,
ist
eine
Sache
für
später
Teu
sieun
ku
pangadilan
sabab
pengadilan
mah
cenah
tempat
ketidak
adilan
Keine
Angst
vor
dem
Gericht,
denn
das
Gericht
sei
ein
Ort
der
Ungerechtigkeit,
sagen
sie
Ceuk
maranehna
sanes
ceuk
abdi
mantang
sieun
pol
kawani
da
rumasa
boga
beking
Sagen
sie,
nicht
ich,
sie
sind
übermütig,
weil
sie
wissen,
dass
sie
Rückendeckung
haben
(Beking
nya
beking
beking,
gabebek
kanu
teu
eling
(Rückendeckung,
ja
Rückendeckung,
Rückendeckung,
schützt
die
Unvernünftigen
Jeger
ta
jeger
jeger,
jujag-lejeg
bari
teu
cageur)
Schläger,
ja
Schläger,
Schläger,
treten
und
stoßen,
ohne
Verstand)
Ieu
ka
dulur-dulur
kuring,
sing
inget
jeung
sing
percaya
Dies
an
meine
Brüder
und
Schwestern,
erinnert
euch
und
glaubt
daran
Ladang
ti
jalan
maksiat
dijamin
moal
manfaat
Gewinne
aus
sündhaftem
Weg
sind
garantiert
nutzlos
(Moal
nya
moal
moal,
ladang
ti
jalan
maksiat
(Nein,
nein,
nein,
Gewinne
aus
sündhaftem
Weg
Pasti
nya
pasti
pasti
ngan
ukur
jadi
busiat)
Sicher,
sicher,
sicher,
werden
nur
verschwendet
sein)
Angguran
nyanghareup
ngulon
nu
disebut
kiblat
tea
Wendet
euch
lieber
nach
Westen,
zur
sogenannten
Qibla
Pek
neda
kanu
kawasa
sangkan
hirup
ulah
susah
Bittet
den
Allmächtigen,
damit
das
Leben
nicht
schwer
ist
Nyanghareup
kudu
ka
kulon
lain
nyanghareup
ka
kupon
Ihr
müsst
euch
nach
Westen
wenden,
nicht
zum
Tippschein
Tong
ngimpi
beunghar
ngadadak
bisi
akal
sehat
beak
Träumt
nicht
von
plötzlichem
Reichtum,
damit
der
gesunde
Menschenverstand
nicht
verloren
geht
(Beak
nya
beak
beak,
bisi
akal
sehat
beak
(Verloren,
ja
verloren,
verloren,
damit
der
gesunde
Menschenverstand
nicht
verloren
geht
Beak
nya
beak
beak'
laguna
kaburu
beak)
Verloren,
ja
verloren,
verloren,
das
Lied
ist
gleich
zu
Ende)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Doel Sumbang
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.