Does It Offend You, Yeah? - John Hurt - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Does It Offend You, Yeah? - John Hurt




John Hurt
Джон Хёрт
Bending back my fingers
Выгибаю пальцы назад,
In a pledge to helm you out
Клянясь, что помогу тебе,
I will not fall
Я не упаду,
I will not fall again
Я больше не упаду.
Do not push me from my faith
Не испытывай мою веру,
′Cause god knows ill start lashin' then
Потому что, видит Бог, я тогда сорвусь.
I′ll take it out
Я сорвусь,
I'll take it out on you
Я сорвусь на тебе.
Move out of my fucking way
Уйди с моего гребаного пути,
'Cause im coming through again
Потому что я снова иду напролом.
Move out of my fucking way
Уйди с моего гребаного пути,
′Cause im coming through again
Потому что я снова иду напролом.
Oh the diction of a smile
О, красноречие улыбки
And no desire wait you out
И никакого желания ждать тебя.
But I guess we′re done
Но, думаю, мы покончили
With what's become of you
С тем, во что ты превратилась.
Look up into the devil′s eyes
Взгляни в глаза дьяволу
And see the moldable
И увидишь податливую.
He takes it out,
Он срывается,
He takes it out on you
Он срывается на тебе.
Move out of my fucking way
Уйди с моего гребаного пути,
'Cause im coming through again
Потому что я снова иду напролом.
Move out of my fucking way
Уйди с моего гребаного пути,
′Cause im coming through again
Потому что я снова иду напролом.
Don't you think you′ve had enough?
Не думаешь ли ты, что с тебя хватит?
Don't you think that you dont understand?
Не думаешь ли ты, что ты не понимаешь?
You dont understand.
Ты не понимаешь.
Don't you think you′ve had enough?
Не думаешь ли ты, что с тебя хватит?
Don′t you think that you don't understand?
Не думаешь ли ты, что ты не понимаешь?
You only understand, when I′m gone
Ты поймешь только тогда, когда меня не станет.
We're not dead yet.
Мы еще не мертвы.
We′re not dead yet.
Мы еще не мертвы.
We're not dead yet.
Мы еще не мертвы.
We′re not dead yet.
Мы еще не мертвы.
Don't you think you've had enough?
Не думаешь ли ты, что с тебя хватит?
Don′t you think that you don′t understand?
Не думаешь ли ты, что ты не понимаешь?
You dont understand.
Ты не понимаешь.
Don't you think you′ve had enough?
Не думаешь ли ты, что с тебя хватит?
Don't you think that you don′t understand?
Не думаешь ли ты, что ты не понимаешь?
You only understand, when I'm gone
Ты поймешь только тогда, когда меня не станет.





Writer(s): James Anthony Rushent, Daniel Jon Coop


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.