Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ця
міміка
мене
закохала
Your
expressions
have
me
captivated,
Але
я
маю
чистий
розум
But
I
keep
a
clear
head.
Мене
тато
вчив
My
father
taught
me
In
da
life
буває
не
так
як
буває
в
прозі
In
da
life,
things
ain't
always
like
in
prose.
Тому
будь
обережний
So
be
careful,
Бо
твій
body
опиниться
на
дорозі
Or
your
body
will
end
up
on
the
road.
Тук-тук,
хто
там?
Knock,
knock,
who's
there?
Не
крекер,
але
хрустиш
як
на
морозі
Not
a
cracker,
but
you're
crumbling
like
in
the
frost.
It's
so
cold
but
I
got
this
water
It's
so
cold,
but
I
got
this
water,
Тому
можу
зробити
холодніше
So
I
can
make
it
colder.
You
wanna
my
flow
but
I
have
my
own
You
want
my
flow,
but
I
have
my
own,
Забереш
його
пізніше
You'll
get
it
later.
Я
не
відчуваю
спеки
I
don't
feel
the
heat,
Сause
I'm
swimming
in
the
frozen
ocean
Cause
I'm
swimming
in
the
frozen
ocean.
I
don't
talk
to
much
I
don't
talk
too
much,
Але
мої
слова
для
тебе
наче
poison
But
my
words
are
poison
to
you.
Маю
кров
козака
I
have
Cossack
blood,
Woo
walk
ні
- танцюю
гопака
Woo
walk,
no
- I
dance
the
Hopak.
Мініатюрний
скіл
Miniature
skill,
Мінус
п'ять
мій
мінімальний
кілл
Minus
five
is
my
minimum
kill.
Мене
не
зламати
You
can't
break
me,
Простими
словами
Simply
put,
І
навіть
не
пробуй
And
don't
even
try
Тягатись
зі
мною
To
compete
with
me.
Побачиш
на
небі
You'll
see
in
the
sky
Як
хмари
палають
How
the
clouds
are
burning
В
останній
свій
раз
For
the
last
time
Перед
дахом
труною
Before
the
roof
becomes
your
coffin.
Ніколи
не
юзав
і
не
буду
юзати
Never
used
and
never
will,
Бо
я
воркаю
на
спорті
'Cause
I'm
working
out
clean.
Відколи
я
сам
тільки
G18
Ever
since
I'm
only
G18,
Дало
мені
почуття
комфорту
It
gave
me
a
sense
of
comfort.
Це
не
твій
true
life
This
ain't
your
true
life,
Ти
читаєш
так,
але
робиш
зовсім
інше
You
rap
like
this,
but
you
do
completely
different.
Я
харчуюсь
тільки
льодом
I
only
eat
ice,
Мені
треба
більше,
більше,
більше
I
need
more,
more,
more.
Ця
міміка
мене
закохала
Your
expressions
have
me
captivated,
Але
я
маю
чистий
розум
But
I
keep
a
clear
head.
Мене
тато
вчив
My
father
taught
me
In
da
life
буває
не
так
як
буває
в
прозі
In
da
life,
things
ain't
always
like
in
prose.
Тому
будь
обережний
So
be
careful,
Бо
твій
body
опиниться
на
дорозі
Or
your
body
will
end
up
on
the
road.
Тук-тук,
хто
там?
Knock,
knock,
who's
there?
Не
крекер,
але
хрустиш
як
на
морозі
Not
a
cracker,
but
you're
crumbling
like
in
the
frost.
Ця
міміка
мене
закохала
Your
expressions
have
me
captivated,
Але
я
маю
чистий
розум
But
I
keep
a
clear
head.
Мене
тато
вчив
My
father
taught
me
In
da
life
буває
не
так
як
буває
в
прозі
In
da
life,
things
ain't
always
like
in
prose.
Тому
будь
обережний
So
be
careful,
Бо
твій
body
опиниться
на
дорозі
Or
your
body
will
end
up
on
the
road.
Тук-тук,
хто
там?
Knock,
knock,
who's
there?
Не
крекер,
але
хрустиш
як
на
морозі
Not
a
cracker,
but
you're
crumbling
like
in
the
frost.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): вадим садонцев
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.