Dog - Larger Than Life (feat. Jomie & kennedyxoxo) - traduction des paroles en allemand




Larger Than Life (feat. Jomie & kennedyxoxo)
Größer als das Leben (feat. Jomie & kennedyxoxo)
I'm larger than life, but I don't feel it (feel it)
Ich bin größer als das Leben, aber ich fühle es nicht (fühle es nicht)
The harder I try, I think this isn't for me (for me)
Je mehr ich mich anstrenge, desto mehr denke ich, das ist nichts für mich (für mich)
I've been weak, but you don't see it (see it)
Ich war schwach, aber du siehst es nicht (siehst es nicht)
I'm larger than life, this isn't for me
Ich bin größer als das Leben, das ist nichts für mich
'Cause it's a big world
Denn es ist eine große Welt
Stuck inside this little planet (little planet)
Gefangen auf diesem kleinen Planeten (kleinen Planeten)
Guess hard, and I don't think that I can manage
Ich schätze, es ist hart, und ich glaube nicht, dass ich es schaffe
Move fast, still I find my time complaining
Ich bewege mich schnell, finde aber trotzdem Zeit, mich zu beklagen
Dodging all these pitchforks
Ich weiche all diesen Heugabeln aus
But that's life now, ain't it?
Aber so ist das Leben jetzt, nicht wahr?
It's getting dark, won't you remember me?
Es wird dunkel, wirst du dich an mich erinnern?
I did this to myself to be your centrepiece
Ich habe mir das selbst angetan, um dein Mittelpunkt zu sein
And I actually can't imagine 'til it's bad for my health
Und ich kann es mir eigentlich nicht vorstellen, bis es meiner Gesundheit schadet
Still, I refuse to stride enough for anyone else
Trotzdem weigere ich mich, genug für jemand anderen zu leisten
I'm larger than life, but I don't feel it (feel it)
Ich bin größer als das Leben, aber ich fühle es nicht (fühle es nicht)
The harder I try, I think this isn't for me (for me)
Je mehr ich mich anstrenge, desto mehr denke ich, das ist nichts für mich (für mich)
I've been weak, but you don't see it (see it)
Ich war schwach, aber du siehst es nicht (siehst es nicht)
I'm larger than life, this isn't for me
Ich bin größer als das Leben, das ist nichts für mich
I'm larger than life, this isn't for me
Ich bin größer als das Leben, das ist nichts für mich
I'm larger than life, this isn't for me (for me)
Ich bin größer als das Leben, das ist nichts für mich (für mich)
For me, but you don't see it (see it)
Für mich, aber du siehst es nicht (siehst es nicht)
I'm larger than life (larger than life)
Ich bin größer als das Leben (größer als das Leben)
'Cause I take five steps forward, then it's ten steps back
Denn ich mache fünf Schritte vorwärts, dann sind es zehn Schritte zurück
Scared my mum is gonna see me in a bodybag
Ich habe Angst, dass meine Mutter mich in einem Leichensack sehen wird
I'ma throw away my future like a piece of trash
Ich werde meine Zukunft wegwerfen wie ein Stück Müll
But maybe we'll look back on this and laugh
Aber vielleicht werden wir darauf zurückblicken und lachen
Oh my god, this feels extraordinary
Oh mein Gott, das fühlt sich außergewöhnlich an
I think that it's sorta scary
Ich denke, es ist irgendwie beängstigend
I know that I got a lotta baggage, it's not yours to carry
Ich weiß, dass ich eine Menge Gepäck habe, es ist nicht deins, es zu tragen
But I guess the more the merry
Aber ich schätze, je mehr, desto besser
I'm anything but ordinary
Ich bin alles andere als gewöhnlich
Leave me in a piece
Lass mich in Frieden
It's just to leave me in the mortuary
Es ist nur, um mich in der Leichenhalle zu lassen
'Cause you put a knife in my back
Denn du hast mir ein Messer in den Rücken gerammt
And I can't forgive you for that
Und ich kann dir das nicht verzeihen
I know this is bad but it isn't important
Ich weiß, das ist schlimm, aber es ist nicht wichtig
You only call when you're mad
Du rufst nur an, wenn du wütend bist
I would of answered you back
Ich hätte dir geantwortet
It was six in the morning
Es war sechs Uhr morgens
She thinks that my songs are sad
Sie denkt, dass meine Songs traurig sind
But she don't hear half of that shit when it isn't recording
Aber sie hört nicht die Hälfte davon, wenn es nicht aufgenommen wird
Ever since I became Kennedy
Seit ich Kennedy wurde
I've been the centrepiece
Bin ich der Mittelpunkt
My life feels like a performance
Mein Leben fühlt sich an wie eine Performance
(My life feels like a performance)
(Mein Leben fühlt sich an wie eine Performance)
(My life feels like a performance)
(Mein Leben fühlt sich an wie eine Performance)
(My life feels like a performance)
(Mein Leben fühlt sich an wie eine Performance)
(My life feels like a performance)
(Mein Leben fühlt sich an wie eine Performance)





Writer(s): Kristian Carl Marcus Lundin, Martin Karl Sandberg, Brian Thomas Littrell


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.