Paroles et traduction DogTown Rap - Muita Fé
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eu
só
confio
em
Deus,
muita
fé
I
only
trust
in
God,
a
lot
of
faith
O
resto
pode
me
pagar
a
vista
The
rest
can
pay
me
cash
Bota
pra
correr
atrás
só
pra
ver
se
pega
Run
after
it
just
to
see
if
you
can
catch
it
Os
menino
é
liso
e
não
dá
mole
na
pista
The
boys
are
smooth
and
don't
slip
up
on
the
track
A
tropa
é
o
baque,
os
louco
se
identifica
The
crew
is
the
beat,
the
crazy
ones
identify
themselves
Não
aguenta
sai
da
frente,
que
hoje
os
muleque
tá
zica
If
you
can't
handle
it,
get
out
of
the
way,
'cause
today
the
kids
are
sick
No
ritmo
dos
grave
ela
desce,
ela
quica
To
the
rhythm
of
the
bass,
she
comes
down,
she
bounces
Depois
de
fuma
um
beck
ela
quer
senta
na...
After
smoking
a
blunt,
she
wants
to
sit
on
the...
De
passagem
que
o
amanhã
só
Deus
que
sabe
irmão
Passing
through,
only
God
knows
tomorrow,
brother
De
olho
no
bolo
segue
o
plano
que
as
garoupa
vem
Keep
an
eye
on
the
cake,
follow
the
plan,
the
groupies
are
coming
Aquela
garota
vem
que
ela
sabe
que
tem
That
girl
is
coming,
she
knows
what's
up
Tô
de
partida
pra
Europa
com
os
irmãos
também
I'm
off
to
Europe
with
the
brothers
too
Tudo
que
sai
da
minha
cabeça
é
ouro
Everything
that
comes
out
of
my
head
is
gold
Pela
saco
vai
pedir
socorro
You'll
beg
for
help
Então
vamo
separa
o
trigo
do
joio
So
let's
separate
the
wheat
from
the
chaff
Pela
saco
vai
pedir
socorro
You'll
beg
for
help
Aperta
um
do
marrom
de
novo
Light
up
another
one
of
the
brown
E
ela
vem
cheia
de
graça
And
she
comes
full
of
grace
Tô
fazendo
tanta
fumaça
I'm
making
so
much
smoke
Tá
parecendo
que
tem
papa
novo
It
looks
like
there's
a
new
pope
Oh
baby
baby
Oh
baby
baby
Baby
eu
tô
ficando
crazy
Baby
I'm
going
crazy
Só
quero
erva,
pussy
e
money
All
I
want
is
weed,
pussy
and
money
I
don′t
give
a
fuck,
pay
me
I
don't
give
a
fuck,
pay
me
Eu
tô
solteiro
eu
vou
casar
com
a
grana
I'm
single,
I'm
gonna
marry
the
money
Eu
vou
fugir
com
ela
pra
Bahamas
I'm
gonna
run
away
with
her
to
the
Bahamas
Nêga
cê
pode
vir
comigo
só
que
não
explana
You
can
come
with
me,
bro,
but
don't
snitch
Desencana,
quem
é
de
verdade
não
explana
Chill
out,
real
ones
don't
snitch
Foca
nos
malote
Focus
on
the
stacks
Minha
cara
é
ficar
rico
sem
ter
que
contar
com
a
sorte
My
thing
is
getting
rich
without
having
to
rely
on
luck
Tô
empilhando
notas
junto
com
meus
braço
forte
I'm
stacking
bills
with
my
strong
arms
Caminhando
entre
cobras
mas
tô
ligeiro
com
o
bote
Walking
among
snakes
but
I'm
quick
with
the
strike
Eu
só
confio
em
Deus,
muita
fé
I
only
trust
in
God,
a
lot
of
faith
O
resto
pode
me
pagar
a
vista
The
rest
can
pay
me
cash
Bota
pra
correr
atrás
só
pra
ver
se
pega
Run
after
it
just
to
see
if
you
can
catch
it
Os
menino
é
liso
e
não
dá
mole
na
pista
The
boys
are
smooth
and
don't
slip
up
on
the
track
A
tropa
é
o
baque,
os
louco
se
identifica
The
crew
is
the
beat,
the
crazy
ones
identify
themselves
Não
aguenta
sai
da
frente,
que
hoje
os
muleque
tá
zica
If
you
can't
handle
it,
get
out
of
the
way,
'cause
today
the
kids
are
sick
No
ritmo
dos
grave
ela
desce,
ela
quica
To
the
rhythm
of
the
bass
she
comes
down,
she
bounces
Depois
de
fuma
um
beck
ela
quer
senta
na...
After
smoking
a
blunt
she
wants
to
sit
on
the...
Okay
eu
tô
suave,
tô
lowkey
Okay
I'm
smooth,
I'm
lowkey
Daquele
jeito,
so
fresh
and
so
clean
That
way,
so
fresh
and
so
clean
Fumando
um
xish
so
high,
chinesin
Smoking
a
hash
so
high,
Chinesin'
OG
Kush
so
fly,
conta
o
din
OG
Kush
so
fly,
count
the
money
Você
já
sabe
que
eu
sou
referência
pro
seu
ídolo
You
already
know
I'm
a
reference
for
your
idol
Símbolo
da
disciplina
aqui
nessa
batalha
Symbol
of
discipline
here
in
this
battle
Endolando
hits
pro
futuro,
índole
Wrapping
up
hits
for
the
future,
character
De
sujeito
homem,
aqui
não
somos
fã
de
canalha
Of
a
real
man,
here
we're
not
fans
of
scoundrels
E
eu
nunca
deixei
falha
nesse
jogo
And
I
never
failed
in
this
game
Se
necessário
eu
faria
tudo
de
novo
If
necessary
I
would
do
it
all
again
Nunca
deixei
falha
nesse
jogo
Never
failed
in
this
game
Falou
que
eu
não
chegava
hoje
tá
babando
meu
ovo
Said
I
wouldn't
make
it,
now
you're
drooling
over
me
Você
quer
ver
o
mundo
com
meus
olhos
You
wanna
see
the
world
through
my
eyes
Mas
cê
não
faz
metade
do
que
eu
faço
But
you
don't
do
half
of
what
I
do
Queria
ver
lá
atrás
quando
era
só
um
sonho
Wish
you
could
see
back
when
it
was
just
a
dream
Pode
crer
por
que
gosta
de
mim
agora
tá
fácil
You
can
believe
it,
'cause
you
like
me,
it's
easy
now
Eu
só
confio
em
Deus,
muita
fé
I
only
trust
in
God,
a
lot
of
faith
O
resto
pode
me
pagar
a
vista
The
rest
can
pay
me
cash
Bota
pra
correr
atrás
só
pra
ver
se
pega
Run
after
it
just
to
see
if
you
can
catch
it
Os
menino
é
liso
e
não
dá
mole
na
pista
The
boys
are
smooth
and
don't
slip
up
on
the
track
A
tropa
é
o
baque,
os
louco
se
identifica
The
crew
is
the
beat,
the
crazy
ones
identify
themselves
Não
aguenta
sai
da
frente,
que
hoje
os
muleque
tá
zica
If
you
can't
handle
it,
get
out
of
the
way,
'cause
today
the
kids
are
sick
No
ritmo
dos
grave
ela
desce,
ela
quica
To
the
rhythm
of
the
bass,
she
comes
down,
she
bounces
Depois
de
fuma
um
beck
ela
quer
senta
na...
After
smoking
a
blunt
she
wants
to
sit
on
the...
Eu
só
confio
em
Deus,
muita
fé
I
only
trust
in
God,
a
lot
of
faith
O
resto
pode
me
pagar
a
vista
The
rest
can
pay
me
cash
Bota
pra
correr
atrás
só
pra
ver
se
pega
Run
after
it
just
to
see
if
you
can
catch
it
Os
menino
é
liso
e
não
dá
mole
na
pista
The
boys
are
smooth
and
don't
slip
up
on
the
track
A
tropa
é
o
baque,
os
louco
se
identifica
The
crew
is
the
beat,
the
crazy
ones
identify
themselves
Não
aguenta
sai
da
frente,
que
hoje
os
muleque
tá
zica
If
you
can't
handle
it,
get
out
of
the
way,
'cause
today
the
kids
are
sick
No
ritmo
dos
grave
ela
desce,
ela
quica
To
the
rhythm
of
the
bass
she
comes
down,
she
bounces
Depois
de
fuma
um
beck
ela
quer
senta
na...
After
smoking
a
blunt
she
wants
to
sit
on
the...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marco Fernal, Rafael Cagnoni
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.