Paroles et traduction DogTown Rap - Vira-Lata
Nois
somo
vira
lata
memo
We're
strays
anyway
Nois
somo
vira
lata
memo
fi
We're
strays
anyway
bro
Perambulando
nas
vielas
de
onde
eu
vim
Roaming
the
alleys
of
where
I
come
from
Apertando
um
green
com
meu
copo
transbordando
gin
Puffing
on
a
green
with
my
cup
overflowing
with
gin
Isso
num
é
lugar
pra
herói
José
This
is
no
place
for
a
hero,
José
Tu
já
tá
na
mira
do
bonde
dos
cria
You're
already
in
the
sights
of
the
kids'
gang
Então
sai
ziczira
larga
do
meu
pé
mané
So
get
out
of
here,
get
out
of
my
way,
man
Trabalho
duro
pra
manter
minha
mente
sã
I
work
hard
to
keep
my
mind
sane
Beat
caneta
e
papel,
é
a
mafia
no
divã
hã
Beat
pen
and
paper,
it's
the
mafia
on
the
couch
Vê
se
se
orienta
Peter
Pan
See
if
you
can
find
your
way,
Peter
Pan
Faça
a
prece
cresce
e
aparece
larga
o
casaquinho
de
lã
Say
your
prayers,
grow
up
and
appear,
leave
behind
your
woolen
jacket
Se
do
lobo
em
pele
de
cordeiro
de
longe
eu
já
sinto
o
cheiro
If
I
can
smell
a
wolf
in
sheep's
clothing
from
afar
Não
precisa
rotular
que
eu
reconheço
os
verdadeiro
No
need
to
label
them,
I
recognize
the
real
ones
Os
lok
é
bom
ficar
ligeiro
acha
que
tá
maneiro
It's
good
to
stay
on
your
toes,
you
think
you're
cool
Quer
colar
e
pegar
na
minha
mão
You
want
to
hang
around
and
hold
my
hand
Mas
não
dá
bom
dia
pro
porteiro
But
you
don't
say
good
morning
to
the
doorman
O
bang
é
sinistro
a
saga
dos
que
não
tem
voz
The
bang
is
sinister,
the
saga
of
those
who
have
no
voice
Do
verso
nocivo
que
me
mantém
vivo
por
dias
e
dias
após
Of
the
harmful
verse
that
keeps
me
alive
for
days
and
days
after
Pedrada
no
ouvido
espanca
a
mente
dos
loco
A
stone
in
the
ear
tortures
the
minds
of
the
crazy
Hip
hop
a
rua
cobra
então
é
bom
firmar
o
toco
Hip
hop,
the
street
demands
it,
so
it's
good
to
hold
your
ground
How
fazer
um
troco
jow
How
can
I
make
a
buck,
bro?
Pra
chegar
la
na
frente
com
orgulho
do
que
eu
sou
To
get
there
with
pride
in
what
I
am
Nois
somo
vira
lata
memo
We're
strays
anyway
Nois
somo
vira
lata
memo
fi
We're
strays
anyway
bro
Perambulando
nas
vielas
de
onde
eu
vim
Roaming
the
alleys
of
where
I
come
from
Apertando
um
green
com
meu
copo
transbordando
gin
Puffing
on
a
green
with
my
cup
overflowing
with
gin
Eu
tô
atento
no
tempo
isento
de
tormento
I'm
attentive
to
time,
free
from
torment
Pensamento
lento
fermento
Slow-paced
thinking,
fermenting
Pra
aumentar
meu
discernimento
To
increase
my
discernment
Roda
de
rima
eu
já
to
dentro
Rhyme
circle,
I'm
already
in
Chego
no
talento
tento
mostrar
I
arrive
with
talent,
I
try
to
show
it
Por
que
eu
vim?
foi
pra
ficar
Why
did
I
come?
It
was
to
stay
Licença
pra
chegar
bagui
tá
bonito
aqui
Excuse
me
for
coming,
it's
beautiful
here
Vi
varios
mano
colar
e
uns
até
mandando
um
free
I
saw
several
guys
hanging
around
and
some
even
giving
a
free
one
óoo
é
desse
jeito
que
eu
sonhei
jow
Oh,
this
is
how
I
dreamed
it
would
be,
bro
Sustentar
minha
familia
com
o
dinheiro
dos
meus
show
Supporting
my
family
with
the
money
from
my
shows
Tô
na
missão
cada
dia
uma
batalha
I'm
on
a
mission,
each
day
a
battle
Na
contenção
tipo
sniper
na
muralha
In
containment
like
a
sniper
on
the
wall
Fatia
do
bolo
geral
quer
saber
do
boldo
A
slice
of
cake,
everyone
wants
to
know
about
the
bold
one
é
o
time
dos
lek
loko
profissão
chapa
os
côco
It's
the
team
of
crazy
guys,
their
profession
is
to
break
the
coconuts
De
geral
que
fortalece
o
corre
Of
people
who
strengthen
the
hustle
é
rataria
clan
ou
fecha
com
nois
ou
morre
It's
the
rataria
clan,
either
join
us
or
die
Transmitindo
ao
vivo
a
lírica
do
desbocado
Broadcasting
the
lyrics
of
the
shameless
live
E
quando
o
bonde
atropelar
os
lok
vão
chora
deitado
And
when
the
gang
runs
over
you,
you'll
be
crying
on
the
ground
Nois
somo
vira
lata
memo
We're
strays
anyway
Nois
somo
vira
lata
memo
fi
We're
strays
anyway
bro
Perambulando
nas
vielas
de
onde
eu
vim
Roaming
the
alleys
of
where
I
come
from
Apertando
um
green
com
meu
copo
transbordando
gin
Puffing
on
a
green
with
my
cup
overflowing
with
gin
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.